Ингвар Нинсон - Красная книга [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ингвар Нинсон - Красная книга [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Красная книга [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Красная книга [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Улыбаешься — значит, не сломался!», — раз за разом повторял себе Ингвар Нинсон, по прозвищу Великан. Он помнил себя добродушным сказочником, обжорой и любимцем Лалангамены. И никем другим. Все меняется, когда Ингвара принимают за легендарного колдуна и бросают в темницу. Истерзанный, полуживой, Великан решается на побег, чтобы выяснить, кем же он был на самом деле. Вскоре становится ясно, что никакого «на самом деле» нет. Каждый день приходится выбирать, кто ты. Снова и снова. Это становится началом. Пути к себе, где ориентиром служат лишь собственные представления о порядочности. Истории лжецов, где можно верить только собственным рунам и сбитым кулакам. Игры в Башню Фирболга, где нельзя победить, но можно хотя бы не сломаться. Уголёк, идём!

Красная книга [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Красная книга [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ансс (руна) = Воздух = Речь = Посылка.

Архивариус = назначаемый летописец с широкими полномочиями.

Атраменто = чернила Мактуба Лоа = вещество для нанесения Сигнума.

Б

Барон = глава Манора, самый мелкий дворянин. Начальник мэров и Альдерманов.

Берк (руна)= Лечение = Деревья = Береза.

Бетель = сильный тоник. Представляет из себя маленький конвертик, размером со спичечный коробок. Снаружи листья бетеля, внутри негашеная известь, для стимуляции слюноотделения и орехи ареко, с выраженным тонизирующим эффектом, а так же табак для запаха. Увеличивает слюноотделение, окрашивает слюну в красный, портит зубы.

Битюг = порода лошади. Оч. выносливые тяжеловозы с покладистым характером.

Кони для крестьянских телег.

Блог = изначально пустая банка, куда складываются прожитые Диэмы.

Булла = двадцатизначный личный номер каждого жителя Лалангамены.

Бунтарь (Отступник)= 13ый Лоа = бунтующий Лоа, не входящих в Конклав.

Боярин = агент Службы Поддержки с особыми полномочиями.

В

Валькнут = знак об окончании базового учебного заведения. Инсигния.Три переплетённых треугольника на среднем пальце правой руки.

Веве = личный герб Лоа, свой у каждого из двенадцати.

Круг с простыми линиями.

Викарий = агент Лоа с особыми полномочиями.

Винж (руна) = Радость = Иллюзия = Звезда.

Витриоль (v.i.t.r.i.o.l.) = публичный дом, бордель.

Витриолька = служительница Витриоля, проститутка.

Волочайка (ругательное) = неверная женщина, шлюха.

Г

Гальдр = система колдовства не формализованная рунами (Сейдом).

Гебо (руна) = Союз = Очаровать = Подарок.

Гигер = демон / персонификация ужаса / полу-мифическое существо.

Глитч = помеха / заблуждение восприятия / галлюцинация.

Голубая глина (Синее лекарство) = глина с водорослями, которые взаимодействуют с Оргоном, благодаря чему раны заживают гораздо быстрее.

Город-на-карте (Город-на-разметке / Город-под-разметку / Столбовой Город) =

Будущий большой город, место постройки которого определено Верховным Ковеном. Как правило, на том месте, где предстоит появиться шахте / порту / торговому пути. Несмотря на малочисленность населения, в городе уже существует и функционирует: мэрия, школа, кузница, почта, таверна, банк, пристань, больница, библиотека, театр, кордегардия, храм.Под покровительством 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Лоа соответственно.

Гонтер = порода лошади. Выносливые и быстрые.

Кони для охотников и тиунов.

Гримуар = книга, доступная лишь колдунам высокого ранга. Обложка с колдовским чёрным зеркалом, способным давать советы, решать задачи, показывать других колдунов. И делать много другое, что традиционно делается «колдовским зеркалом». Выдаётся Ковеном.

Гроршах = жрец, который наносит Атраменто на кожу.

Гэлхэф = приветствие / прощание / пожелание всех благ. Примерно равнозначно гавайскому слову алоха. Образовано от букв ГЛХФ.

Д

Дагз (руна) = Интуиция = Ясность = Свет.

Дагни = монета из Рирдана. Самая дорогая монета Лалангамены.Дайс = d12. Додекаэдр. Игральная кость, использующаяся для гадания.

Дека = колода не обычных, а гадательных карт.

Диэм = дробинка / бусинка для отсчёта месяца жизни. Символ прожитого времени.

Диэм кладётся в Блог. А запись делается в Книжку — Карпэм.

Древо Орн = редкое древо с чуткой к Оргону древесиной и бледно-серыми листьями.

Драконья Кость = чёрный матовый шершавый на ощупь материал. Чрезвычайно прочный и имеющий чрезвычайно высокую температуру плавления, вследствие чего люди не могут обрабатывать Драконью Кость, и все изделия из неё — работа Лоа.

Драконья Жила или Макошина Нить = матовый шершавый на ощупь гибкий двухметровый шнур, чрезвычайно прочный и мало восприимчивый к температуре. Бывают семи цветов: белого, красного, жёлтого, зелёного, синего, фиолетового, чёрного.

Е

Ж

Железо = как и на Земле, слово «железо» используется на Лалангамене не для обозначения собственно железа (Fe), а для обозначения стальных сплавов низкого качества.

Жемайтец = порода лошади. Оч. выносливые и умные боевые кони.

Кони для воинов и любых задач.

З

Зенер = карточки для теста колдовских способностей / чтения мыслей. Круг, крест, три волнистые линии, квадрат, пятиконечная звезда. Названы по имени придумавшего их колдуна.

Зоненшайн = целебный алкогольный бальзам цвета солнечного света.

И

Иваз (руна) = Цель = Мастерство = Мишень.

Илька = вид куньих, более известный как фишер (от искажённого французского хорёк).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Красная книга [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Красная книга [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Красная книга [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Красная книга [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x