Сергей Куц - Вор и проклятые души

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Куц - Вор и проклятые души» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Альфа-книга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вор и проклятые души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вор и проклятые души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я умер, но возвращен к жизни. Потому что стал ключом первородной тьмы к Орнору. Проклятый пепел! Я помнил сделку и все, что произошло потом. Сражение с Низверженным и его войском. Я заплатил страшную цену, чтобы спасти Алису, и проиграл. Она снова под властью возвратившегося бога. Но я спасу ее! Ее и дочь инквизитора, а потом найду способ вернуть свою душу!
Вместе со мной Томас Велдон. Внутри него душа мертвого колдуна, и инквизитору открыта черная магия. Нет слов, чтобы описать глубину нашего падения, однако мы принимаем помощь наших новых союзников. Прокляты их души и прокляты наши.

Вор и проклятые души — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вор и проклятые души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну и урод же! Редкая тварь! Да еще живучая, не сдох еще. — Высший вампир Брио ди Альмара чувствовал, что я не умираю. — Ты заслуживаешь долгой и мучительной смерти. Но не хочу возиться с тобой. На кону гораздо более важное. Нужно завершить дела с графиней ди Плерри.

Подле герцога появился его человек, который забрал старый пистоль и передал господину новый. Герцог сжал рукоять правой рукой.

— За мэтра Клиона как-нибудь сам рассчитаюсь. — Герцог держал оружие дулом к небу.

Презрительно скривив губы, он начал медленно опускать пистоль, дабы разрядить его мне в лицо.

— Как думаешь, — усмехнулся он, — если выстрелю в глаз, тебе хватит? Сдохнешь уже или придется кромсать тебя на кусочки?

— А ты угадай!

Я схватил своей левой рукой с чешуйчатой кожей правое запястье герцога. Сжав железные пальцы, раздробил в крошку кость. Выронив оружие, герцог взвыл. Истошно! По-звериному. Муку он испытал невыносимую. Даром что высший вампир. Брио ди Альмара попытался вырваться из моей хватки. Вскочил на ноги, а я за ним! Нельзя позволить опомниться ни ему, ни его людям! У меня есть мгновение. Не больше! Герцог поднялся, и я отпустил его руку, чтоб схватить упыря за шею.

Хрустнули шейные позвонки, голова герцога легла на плечо, только сломанная шея не убьет высшего вампира. Он обезумел, рычал от боли и ненависти. Я врезал в оскаленный лик упыря правым кулаком и, подхватив оброненный кинжал Ирмы, вонзил его в сердце герцога.

Все случилось за две секунды. С Брио ди Альмара было покончено.

— Сдохни лучше ты! — Подобрав саблю, я отскочил от бьющегося в последней муке высшего вампира. Кровь и песок! Все боялся, что пропущу смертельный удар от кого-то из людей герцога, что по-прежнему окружали меня.

Они не спасли своего господина. Не успели! Безмолвно глядят, как иссыхает его трясущееся грузное тело. Брио свалился на землю не сразу, но когда упал, то затих окончательно. Под волчьей шубой в дорогих одеждах лежала мумия.

Я поднял взор от сраженного упыря и приготовился к бою. Но вампиры герцога все еще не нападали. Проклятый пепел! Что происходит?

— Убивайте всех!

Ирма крылатым чудовищем с двумя шпагами в руках шла позади своих людей, которые обрушились на противника. Созданного магией Велдона барьера больше нет, и схватка в роще разгорелась вновь — люди сраженного герцога приняли бой. Двое кинулись на меня. Я легко прикончил их, превратив в высохшие мумии. Справился с двумя вампирами, а потом еще с двумя даже слишком легко. Что за дьявольщина?

Противники стали сонными — иначе не скажешь — и неумелыми в обращении с оружием. Удивительно, как враз разучились сражаться и потеряли даже обычную по людским меркам силу и ловкость. Скорей всего, это сотворило с ними черное колдовство, позаимствованное у Неакра. Да! Именно так! Я сразил нового врага!

Восемь выживших вампиров графини ди Плерри и я вместе с ними устроили бойню. Бран оставался при Томасе Велдоне. Предвестник прикрывал инквизитора, как мы и уговорились, а вместе с ним Мирбаха и Рене Зилля, которому, оказывается, тоже досталось. Но черт с ним, с доктором! Целительная магия монаха поставит его на ноги.

Я дрался, и мысли только мешают. Прочь раздумья! Не время для них! Враги по-прежнему многократно превосходили нас, хоть ничего и не могли противопоставить нашему натиску. Все же в мыслях я возблагодарил инквизитора и его колдовство. Мы давили и были неумолимы, словно рок. Лишь случайно люди Ирмы потеряли еще одного, он тоже превратился в мумию.

Вампиры герцога сражались с отчаянием обреченных — я несколько раз ловил взоры противников. Однако никто из них не попытался удрать…

Все! Все кончено!

Я тяжело дышал. Слишком уж много было врагов, и под конец оставшиеся люди герцога начали просыпаться. Их была дюжина или около того, а против — я и семеро телохранителей Ирмы. Но враг не успел прийти в себя окончательно. Мы уничтожили их всех. Теперь вокруг лишь мумии в черных плащах с белыми повязками на рукавах.

Проклятье! Столько тел, и не чувствуешь запаха крови. Она только на клинке, из ран сраженных упырей текло мало крови. Удивительно! Но гибель этих вампиров не похожа на смерть человека и даже на изничтожение обычного упыря. Вспомнилась деревня под Брандом, в окрестностях столицы арнийского Загорья.

Казалось, это было в другой жизни и даже не со мной. Тогда я и несколько деревенских парней держали упыря, Фосс прижимал шею нежити к земле вилами, а местный священник вбивал осиновый кол в грудь нечисти. Упыря упокоили, из раны хлестала кровь, но вампир не высох в мумию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вор и проклятые души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вор и проклятые души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Куц - Земля 2252
Сергей Куц
Сергей Куц - Вор и убийца
Сергей Куц
Сергей Куц - Земля 2252 [СИ]
Сергей Куц
Сергей Куц - Вор и тьма [litres]
Сергей Куц
Сергей Куц - Другая сторона
Сергей Куц
Сергей Куц - На стороне зла
Сергей Куц
Майарана Мистеру - Проклятые души
Майарана Мистеру
Сергей Куц - Тёмная магия
Сергей Куц
Сергей Куц - Вор и тьма
Сергей Куц
Отзывы о книге «Вор и проклятые души»

Обсуждение, отзывы о книге «Вор и проклятые души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x