Сара Бреннан - Тропа ночи [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Бреннан - Тропа ночи [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Росмэн, Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тропа ночи [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тропа ночи [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сабрина Спеллман узнала правду о своем происхождении и о том, что ей суждено править в преисподней. Однако у нее по-прежнему свои планы на будущее. Она хотела остановить отца, но все пошло совсем не так, как планировалось, и теперь Люцифер Морнингстар захватил тело ее бойфренда, Ника Скрэтча.
Сабрина точно знает, что есть способ спасти Ника. Надо только найти этот способ… И когда ее тетя Зельда – теперь верховная жрица Церкви ночи – упоминает древний ритуал, с помощью которого можно открыть врата ада, Сабрина решает действовать.
Однако Зельда не упомянула, что у ритуала могут быть весьма опасные последствия. Как же смертным друзьям Сабрины – Роз, Харви и Тео – пройти по Тропе ночи и остаться в живых?

Тропа ночи [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тропа ночи [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не ожидала вас, ребята, в такую рань. Думала, придете попозже.

– Я проснулась рано, – сказала Роз. – А Тео всегда поднимается ни свет ни заря, с петухами. Вот я и зашла за ним по дороге.

– Крестьянский труд тяжел, – пояснил Тео. – Вам, ведьмам, этого не понять.

Он провел рукой по коротко стриженным волосам и направился к столу. Там, увидев Элспет, неуверенно кивнул. Даже сидя она была выше него. На свете много кто был ростом выше меня или Тео, однако я предпочитала думать, что наше присутствие ощущается сразу.

Я, как и Харви, стукнулась с Тео кулаками. Свет у меня на пальцах мигнул напоследок и погас.

– Мы держим похоронное бюро, так что прекрасно тебя понимаем.

Мне пришла в голову шутка о том, что трупы рано не встают, но Харви вряд ли оценил бы юмор, связанный с некромантией. Вот и сейчас – на лестнице послышался топот маленьких бестелесных ножек, и Харви вздрогнул.

– Не волнуйся, Харви, – сказала тетя Хильда. – Это всего лишь детишки-привидения.

По залам академии бродили неупокоенные тени погибших там детей. Мало-помалу они, как и оставшиеся в живых студенты, переселились под наш кров. Как будто нам тут и без них не хватало гостей.

– Меня преследуют призраки детей, – пробормотал Харви, затем обеспокоенно моргнул: – Нет-нет, не буквально. Просто я о них много думаю. Но я их не боюсь!

Тетя Хильда ласково взяла его под руку, успокаивая. Харви с радостным удивлением посмотрел сверху вниз ей на макушку. Для него, кажется, всегда было сюрпризом видеть, что она к нему так хорошо относится. Странно – ведь она давным-давно дала понять, что Харви ее любимчик.

– Предлагаю начать первое заседание нашего Страшного клуба, – объявила Роз, прислонившись к моему креслу.

– Правильно. – Я благодарно улыбнулась ей.

Тео с интересом поглядывал на стряпню тети Хильды, но Харви поспешил отвести его в сторону и одними губами прошептал: «Змеи». Тео в замешательстве воззрился на него.

– Ребятки, вроде бы ваш клуб раньше назывался «Викка»? – спросила тетя Хильда. – Почему вы сменили название?

– «Викка» была школьной организацией, – пояснила Роз. – Занималась поддержкой женщин и борьбой с системными несправедливостями. А Страшный клуб – наше личное приключение.

Тетя Хильда предложила Тео ложечку фарша, но Тео покосился на Харви и благоразумно покачал головой.

– Что значит – приключение?

Тетя Хильда любила интересоваться делами моих друзей из людского мира. Отчасти потому, что тетя Зель-да ясно дала понять: лучше бы у меня в людском мире не было друзей. Вряд ли она о чем-то подозревала.

– Ну… – замялась Роз. – В Страшный клуб входим только мы четверо. Изучаем природу зла и стараемся творить добро.

Никто из моих друзей в людском мире не умел врать.

Я лукаво улыбнулась тете Хильде:

– Может быть, когда-нибудь мы устроим распродажу твоих тортиков. А теперь идемте в наш клубный зал!

– Неужели и вафель не хотите? – вопросила тетя Хильда.

На лицах у Харви и Тео отразился внутренний конфликт. Роз храбро сражалась с искушением вафлями.

– Я хочу вафель, – заявила Элспет. – И хочу, чтобы посланник небес отнес меня на кушетку, где я и съем свои вафли.

– Как меня зовут? – уточнил Харви.

– Охотник на ведьм, – ухмыльнулась Элспет. – Человек.

Харви покачал головой.

– Харви, – снизошла Элспет.

– Видишь, совсем не трудно. – Харви подхватил ее на руки и понес к дверям.

При виде того, как ее парень носит на руках другую девчонку, Роз и бровью не повела. Видимо, понимала, что ей не о чем беспокоиться. Харви в ней души не чает.

Тео и Роз направились к двери. Я шагнула было за ними, но тетя Хильда схватила меня за руку:

– Сабрина, можно тебя на два слова?

Сердце бешено заколотилось, почуяв неладное.

– Конечно.

Осмелившись поднять глаза на тетушку, я встретила ее доброжелательный взгляд, в котором не было ни тени обвинений.

– Я очень рада, что ты проводишь столько времени со своими друзьями-людьми, – прошептала тетя Хильда. – Они помогут тебе отвлечься от мыслей об этой ужасной истории с бедняжкой Ником. Ты поступаешь правильно, моя храбрая девочка.

– Надеюсь. – Я отвела глаза. Тетушки понятия не имеют, какую игру мы с друзьями затеяли.

Я торопливо обняла тетю Хильду и спаслась бегством. Взбежала по лестнице, догнала остальных. Мы поднялись на чердак, в комнату моего братца Эмброуза. Хотя он не показывался уже несколько недель, а нам в доме стало очень тесно, мы не занимали его комнату, и она всегда была готова к его возвращению. Но я понимала: если мне очень надо, братец разрешил бы на время разместиться здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тропа ночи [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тропа ночи [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сара Бреннан - Несвершенное
Сара Бреннан
libcat.ru: книга без обложки
Сара Бреннан
Сара Бреннан - Невысказанное
Сара Бреннан
Сара Бреннан - Договор с демоном
Сара Бреннан
Сара Бреннан - Лексикон демона
Сара Бреннан
Сара Бреннан - Дочь хаоса [litres]
Сара Бреннан
Сара Бреннан - Тропа ночи
Сара Бреннан
Сара Бреннан - Дочь хаоса
Сара Бреннан
Сара Бреннан - Сезон ведьмы
Сара Бреннан
Отзывы о книге «Тропа ночи [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тропа ночи [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x