Генри Хаггард - Heart of the World

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Хаггард - Heart of the World» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Фэнтези, Путешествия и география, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Heart of the World: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Heart of the World»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An extraordinarily beautiful Indian princess and a white Englishman fall in love but suffer deeply because of their feelings. Set mostly in Central America in the 1870s, this is one of Haggard’s more interesting romantic adventure novels in which the protagonists ultimately journey to an inhabited ancient city hidden in the mountains (perhaps in Guatemala). “…crypto-metaphysical work, which is much removed from Haggard’s usual simple adventure stories… Rich in detail, ingenious and well plotted, but weak in characterization at times. The moral message is powerfully conveyed, as is the sense of tragedy. There are occasional minor supernatural elements, but the major prophecy turns out to be false.”

Heart of the World — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Heart of the World», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

As we advanced, with one exception, all the Council rose and bowed to the señor. That exception was Tikal, who stared straight before him and did not move. Scarcely had they resumed their seats when the sound of singing was heard again, mingled with that of music, and far away at the foot of the long hall appeared a band of musicians playing upon pipes of reeds, clad in the royal livery of green, and crowned with oak–leaves. After the musicians marched, or rather danced, a number of young girls robed in white only, and carrying white lilies in their hands, which they threw upon the floor to be trodden by the feet of the bride. Next came Maya herself, a sight of beauty such as stirred even my cold heart, and caused me to think more gently of the señor, who had become party to a trick to win her. She also was arrayed in white, embroidered with gold, and having the symbol of the Heart blazoned on her breast; about her waist and neck were a girdle and collar of priceless emeralds; on her head was set a tiara of perfect pearls taken in past ages from the shell–fish of the lake, and round her wrists and ankles were bangles of dead gold. Her waving hair hung loose almost to her sandalled feet, and in her hand, as a token of her rank, she bore a little golden sceptre, having at one end a great pearl, and at the other a heart–shaped emerald. On she came, or rather floated, her delicate head held high; and so strange and beautiful was the aspect of her face, that for my part, from the instant that I beheld it till she stood before me by the bridegroom, I seemed to see naught else. It was very pale and somewhat set; indeed at that moment Maya looked more like a white woman than one of Indian blood, and her curved lips were parted as though they waited for some forgotten words to pass them. Her deep–blue eyes also were set wide, and, beneath the shadow of their lashes, seemed full of mystery and wonder, like the eyes of one who walks in her sleep and beholds things invisible to the waking sight. Presently they fell upon the eyes of the señor, and of a sudden grew human, while the red blood mantled on her breast and arms and brow.

Then for me the spell was broken, and I glanced at Tikal and saw that on his face was that same look with which he had greeted Maya when, on the night of his own wedding–feast, he beheld her whom he believed to be dead, standing before him clothed in life and beauty. Eagerly, despairingly, he watched her, and I noticed that tears stood in his angry eyes, and that a gust of jealous rage shook him from head to foot when he saw her flush with joy at the sight of his white rival. From Tikal my glance travelled to the dark beauty at his side, Nahua, his wife, and became aware that in this instant she grew certain of what perhaps before she only guessed, that in his heart her husband loathed her, as with all his soul and strength he loved the affianced of his youth who stood before him the bride of another man. Doubt, fear, rage looked out in turn from her ominous eyes as the knowledge went home, to be succeeded by a possessing misery, the misery of one who knows that all which makes life good to her is for ever lost. Then, pressing her hands to her heart for a moment, she turned aside to hide her shame and wretchedness, and when she looked up again her face was calm as the face of a statue, but on it was frozen a mask of unchanging hate—hate of the woman who had robbed her.

Now the bridegroom and the bride stood together in the open space surrounded by the half circle of the Council of the Heart, among whom I was given a seat, while behind them were arranged the musicians and singing–girls, and behind these again pressed the glittering audience of marriage–guests. When all were in their places a herald rose and cried out the names and titles of the pair, reciting briefly that they were to be wed by the direct command of the guardian god of the city, by the wish of the Council of the Heart, and because of the love that they bore one another. Next, reading from a written roll, he published the text of the agreement whereby Maya renounced her right as ruler in favour of her cousin Tikal, and I noticed that this agreement was received by the company in cold silence and with some few expressions of disapproval. Lastly, from another roll he read the list of the honours, prerogatives, offices, wealth, houses, and servants which were thereby assigned to the Lady Maya and her consort, and also to myself their friend, for the maintenance of their rank and dignity and of my comfort.

Having finished his task, he asked the señor and Maya whether they had heard all that he had read by command of the Council, and, if so, whether they approved thereof. They bowed their heads in assent, whereupon the herald turned, and, addressing Tikal by all his titles, called upon him, in virtue of his priestly office and of his position as chief of the state, to make these two one in the face of the people, according to the ancient custom of the land.

Tikal heard him and rose from his seat as though to commence the service, then sank down again, saying:

"Seek some other priest, Herald, for this thing I will not do."

Chapter XXII

Mattai Prophesies Evil

At Tikal's words the company murmured in astonishment, and Mattai, bending forward, began to whisper in his ear. Tikal listened for a moment, then turned upon him fiercely and said aloud, so that all could hear him:

"I tell you, Mattai, that I will be no party to this iniquity. Has such a thing been heard of before, that the Lady of the Heart, the highest lady in the land, should be given in marriage to a stranger who, like some lost dog, has wandered to our gate?"

"The prophecy―" began Mattai.

"The prophecy! I put no faith in prophecies. Why should I obey a prophecy written how, when, or by whom I do not know? This lady was my affianced bride, and now I am asked to unite her to a nameless man who is not even of our blood or faith. Well, I will not."

"Surely, lord, you blaspheme," answered Mattai, growing wrath, "seeing that it is not for the high priest to speak against the oracle of the god. Also," he added, with meaning, "what can it be to you, who are not ten days wed to the lady at your side, that she to whom once you were affianced should choose another as her husband?"

"What is it to me?" said Tikal, furiously. "If you desire to know, I will tell you. It is everything. How did I come to break my troth and to take your daughter as a wife? Through you, Mattai, through you, the liar and the false prophet. Did you not swear to me that Maya was dead yonder in the wilderness? And did you not, to satisfy your own ambitions, force me on to take your daughter to wife? Ay! and is not this marriage between the Lady of the Heart and the white man a plot of yours devised for the furthering of your ends?"

Now, while all stood astonished, of a sudden Nahua, who hitherto had listened in stony silence, rose and said:

"The Lord Tikal, my husband, forgets that common courtesy should protect even an unwelcome wife from public insult." Then she turned and left the hall by the door which was behind her.

Now a murmur of pity for the lady, and indignation at the man, ran through the company, and as it died away Tikal said: "Evil will come of this night's work, and in it I will have no hand. Do what you will, and abide the issue"—and before any could speak in answer, he also had left the hall, followed by his guards.

For a while there was silence, then men began to talk confusedly, and some of the members of the Brotherhood of the Heart, rising from their chairs, took hurried counsel together. At length they reseated themselves, and, holding up his hand to secure silence, Mattai spoke thus:

"Forgive me," he said, addressing the audience, "if my words seem few and rough, but it is hard for me to be calm in face of the open insult which has been put upon my daughter and myself before you all. I will not stoop to answer the charge that the Lord Tikal has brought against me in his rage. Surely some evil power must have afflicted him with madness, that, forgetting his honour as a man, and his duty as a prince and priest, he should dare to utter such calumnies against the god we worship, the white man whom the god has chosen to be a husband to the Lady Maya, and myself, the Keeper of the Sanctuary. There were many among you who held me foolish when, after much prayer and thought, to further what I believed to be the true interests of the whole people, I gave my voice in favour of the lifting up of Tikal to fill the place and honour of cacique in room of our late prince, Zibalbay, whom we thought dead with his daughter in the wilderness. To–day I see that they were right, and that I was foolish indeed. But enough of regrets and bitter talk, that make ill music at a marriage–feast. Tikal, the head of our hierarchy, has gone, but other priests are left, nor is his will the will of the Council, or of the People of the Heart for whom the Council speaks. Their will it is that this marriage should go forward, and Dimas, my brother, as the oldest among us, I call upon you to celebrate it."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Heart of the World»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Heart of the World» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генри Хаггард - When the World Shook
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Treasure Of The Lake
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Queen of the Dawn
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The People of the Mist
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Nada the Lily
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Magepa the Buck
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Ivory Child
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Ayesha, the Return of She
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Ancient Allan
Генри Хаггард
Генри Райдер Хаггард - Queen of the Dawn - A Love Tale of Old Egypt
Генри Райдер Хаггард
Генрик Сенкевич - So Runs the World
Генрик Сенкевич
Отзывы о книге «Heart of the World»

Обсуждение, отзывы о книге «Heart of the World» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x