Кардиналс — «Сент-Луис кардиналс» (St. Louis Cardinals — «Сент-Луисские кардиналы») Бейсбольная команда из г. Сент-Луиса, шт. Миссури, входящая в Восточное отделение Национальной бейсбольной лиги.
«Уорлд Сериез» (World Series) — Чемпионат страны по бейсболу среди обладателей кубков Американской и Национальной лиг с участием канадских команд. Проходит осенью и завершает сезон, состоящий из 162 матчей. Впервые состоялся в 1903 и с тех пор проводился ежегодно кроме 1904. В 1914-15 в чемпионате участвовали команды Федеральной лиги. Чемпионат 1919 известен крупным скандалом с чикагской командой «Блэк Сокс». С 1950 чемпионат транслируется по телевидению, что превратило бейсбол в гигантскую индустрию развлечений. Рекордсменом по количеству побед в чемпионате является команда «Нью-Йорк Янкиз» (New York Yankees).
Фунт — Мера веса в странах с английской системой мер (в Англии, Бельгии и т. п.), равная 453,6 г.
Сирс-тауэр (Sears Tower) — Небоскреб в г. Чикаго, шт. Иллинойс, самое высокое здание в США (до 1998 г. — в мире). Изображение и болеё подробную информацию можно найти здесь: http://ru.m.wikipedia.org/wiki/Уиллис-тауэр
«Бургер кинг» (Burger King) — «Король гамбургеров» — Фирменная сеть экспресс-кафе, в которых подают гамбургер, поджаренный по патентованному рецепту, стандартные гарниры, кофе, безалкогольные напитки. Оформление кафе типовое. В меню также фирменный сэндвич «Уоппер»(«Гигант»). Подавляющая часть кафе «Бургер кинг» эксплуатируется частными лицами и фирмами по франшизе.
Хотвилс (Hotwheels) — маленькие, обычно коллекционные, машинки с моторчиком. Второе значение — клуб стритрейсеров в США.
Музей Науки и Промышленности — достопримечательность г. Чикаго, шт. Иллинойс; Политехнический музей, один из крупнейших в США.
«Звездный путь» (Star Trek) — Научно-фантастический телесериал 1965-69, приобретший особую популярность во время повторного показа в 1970-е. В 1979 на экраны вышел кинофильм «Звездный путь», а затем и второй телесериал «Звездный Путь: Новое Поколение» (Star Trek: The Next Generation)(1987-94). На волне их успеха была развернута широкая торговля рекламными товарами и игрушками. Имена главных героев, капитана звездного корабля XXIII века «Энтерпрайз» Джеймса Керка и мистера Спока — ученого с планеты Вулкан, стали почти нарицательными. Последние части телесериала посвящены следующему поколению космических путешественников.
Дагаут — скамейка под навесом на краю бейсбольного поля, где во время матча находятся игроки, не принимающие участия в игре в данный момент — запасные игроки, тренер.
Аутфилдер — в бейсболе игрок, располагающийся на внешней части поля: левый, центральный и правый аутфилдеры.
Хоумран — удар в бейсболе, при котором мяч перелетает через всё игровое поле; даёт бьющему право совершить перебежку по всем базам и принести своей команде очко.
«Отбеливатели» — дешевые места на открытой спортивной арене. Выражение связано с тем, что на открытых местах солнце «отбеливает» зрителей.
Бэк-стоп — в бейсболе: щит или забор, расположенный за «домом»; не позволяет мячу вылететь за пределы поля.
Военно-морской пирс (Navy Pier) — достопримечательность центральной части г. Чикаго, шт. Иллинойс, в районе Ближний Норт-Сайд. Первоначально построен для военных целей, во время обеих мировых войн использовался как тренировочный центр ВМС, в 1946-65 располагался Иллинойский университет. Ныне часть дока превращена в бальный зал, часть отдана Детскому музею; здесь проводят городской фестиваль «Чикагофест», выставки, зрелищные мероприятия и т. п.
Слова гимна США. Я посчитала кощунством их переводить.
Слово «нелепо» по-английски звучит, как заклинание Тёти Ро для отпугивания боггартов (ridiculous — Ridikkulus).
Nidor sicut fimus (лат.) — вонять, как навоз.
Уагадугу — столица государства Буркина-Фасо.
«Джек-фонарь» — фонарь из полой тыквы с отверстиями в виде глаз, носа и рта. Внутри тыквы горит свеча. По традиции 31 октября — в канун Дня всех святых (Хэллоуин) — ставится у входа в дом или на подоконнике.
Слово на «Н» ‒ негр.
ККК ‒ (Ку-клукс-клан) Тайная террористическая расистская организация. Подробнее на http://ru.wikipedia.org/wiki/ККК.
Читать дальше