К Ли - Павшая империя

Здесь есть возможность читать онлайн «К Ли - Павшая империя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Павшая империя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Павшая империя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Говорят, Драконья эпоха закончилась после магической войны, но на забытых землях остался один клан. Пока Килан охотится на драконов днем, он готовится к путешествию по морю, где прячутся русалки, за которым прячется то, что должно помочь выжить его людям. Амалия, маг, сбежала от Братства, секты монахов, искавших когда-то потомков богов. Теперь она не может вернуться на нейтральную территорию, где безопасно для магов, и ей приходится бороться за выживание среди оборотней, огнедышащих драконов и против монаха, верящего, что она может восстановить равновесие всего мира. Для Амалии божества — не просто воспоминание. Это ее предки, и прежде, чем она научится управлять новым даром, она столкнется с хранителем забытой империи. Драконом.

Павшая империя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Павшая империя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Верно, — кивнул Килан. — А воины не расслабляются.

— Точно. Осмотрись. Сегодня не пал никто из твоего народа. Маги, что убежали, будут убиты раньше, чем смогут рассказать, что видели последних драконов.

— Уверен? — Видар встал рядом с Киланом. — Нельзя, чтобы мир узнал о нас.

— Думаешь, мы не знаем этого? Мы их найдем, — Хольгар улыбнулся. — Я давно не находил повода сразиться как дракон.

— Хорошо постарался, старик, — Килан похлопал Хольгара по спине. Пока Хольгар сражался в волчьем облике, он предпочитал биться на своих двоих с мечом и щитом. Но… когда того требовал бой, он не колебался, становился драконом, который жил в его душе. Он показал это сегодня.

— Старик, — Хольгар оттолкнул руку Килана. — Я тебя еще не всему научил, щенок.

Килан сжал губы, а Хольгар ушел помогать остальным с избавлением от тел.

— Что ж, друг мой, — он повернулся к Видару. — Вот так свадьба.

15

Амалия жила в новом доме уже месяц. Беруфелл отличался от Скал, но она была благодарна, что ее приняли. Это была рыбацкая деревня в королевстве Фьорд. Амалия, пока росла, помогала маме ухаживать за коровами на рассвете. Она смотрела на Рыдающую гору и представляла, как живется Волкам.

Она отогнала воспоминания. Шансы увидеть родителей были малы. Лучше было идти дальше, даже если воспоминания о хороших временах успокаивали. Но было больно вспоминать, когда она в последний раз видела их.

Она смотрела вперед и понимала, что многие в Беруфелле смотрели на нее. Каждый день все было одинаково, мужчины и женщины выносили товары, менялись и поглядывали с опаской на чужачку.

Она выглядела как маг? Они видели силу, бегущую в ее венах?

Она скрыла темные волосы капюшоном и опустила взгляд. Слиться с блондинами Беруфелла было сложно. Она выделялась, как сорняк на клумбе цветов. После нападения драконов она оставалась почти все время в доме, исцелялась и помогала Руне с вязанием.

— Теперь тебе лучше, и отец думает, что тебе неплохо бы встретиться с Уффэ, — сказал Арос. — Тебе пора научиться владеть мечом.

Она кивнула, успокоенная его энтузиазмом и добротой. Арос направлял и защищал ее. Амалия не отставала, пока шла за ним из дома на центральную площадь. Деревня кипела активностью. Рыбаки продавали улов, свежую курицу разделывали в лавке мясника.

Охотники ушли за добычей. Отец Ароса и два брата были среди них, вооруженные луками и стрелами и копьями. Ароса не брали, чтобы он отвел Амалию на тренировки.

Запах стали из кузницы был новым для Амалии. Она смотрела, как крупный мужчина стучал по стали молотом, его мускулы на руках сокращались, пот стекал даже в холоде утра.

В Скал оружие не требовалось. Это была мирная деревня. Здесь мечи и щиты производились десятками. Она посмотрела на них, не зная, как ощущается, когда руки сжимают рукоять большого меча. После всего было бы неплохо научиться защищать себя.

Она ждала встречи с Уффэ. Он обучит ее, как делал со всеми мальчиками и девочками в Беруфелле. Просто она начнет позже.

— Зачем учить детей сражаться? — спросила Амалия, они приближались к площадкам для тренировок. Она нахмурилась, глядя, как девочки и мальчики не старше пяти лет размахивают деревянными мечами. Ярость на их лицах пугала. Она такого не видела. — Они должны играть, а не сражаться.

Он посмотрел на нее.

— Для Волков это одно и то же. Нам не нужны тут слабые дети, Амалия. Волки сильные. Волки учатся сражаться, потому что никогда не знаешь, когда на деревню нападут люди или соперники. Поверь, мы так живем веками.

Она кивнула, прикусила губу и нахмурилась, увидев, как девочку сбила ударом в грудь на землю другая девочка. Упавшая не плакала, хотя Амалия ждала этого. Она вскочила на ноги и напала на девочку крупнее, толкнула ее на спину на землю.

Арос захлопал и встал перед деревянной калиткой. Дети подняли головы, но не остановились. А потом заговорил Уффэ:

— Хорошо, отдохните. Выпейте воды, — Уффэ, высокий мужчина со шрамами на голой груди, почему-то не мерз без рубашки. Амалия поражалась этому. Его грудь была сильной, он был лишь в кожаных штанах, что доставали до лодыжек, и с мечом. Его голова была лысой, но светлая борода — длинной. Он окинул Амалию взглядом.

— Это рабыня?

Она молчала, Арос говорил за нее:

— Уже не рабыня. Она — гость нашего дома, отец хочет, чтобы к ней относились как к девочке из Беруфелла.

— Она выглядит так, словно должна тереть котлы, — ухмыльнулся Уффэ. — Посмотри на эти тощие руки и ноги. Она даже мне ужином не смогла б стать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Павшая империя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Павшая империя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Сальваторе - Павшая крепость
Роберт Сальваторе
Отзывы о книге «Павшая империя»

Обсуждение, отзывы о книге «Павшая империя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x