Бирейнон, 22 сентября 2009 — 2 февраля 2010
Большинство моих начальных успехов объясняется тем, что я от природы видящий, а простейшие заклинания из-за частого употребления здесь буквально висят в воздухе — бери, не хочу.
Позже я узнал название получившегося заклинания — "Разрыв сердца".
Эмпат — способный хорошо чувствовать чужие эмоции
Вы говорите по-испански?
Да, да, конечно
конечно друг
Разумеется, я, впрочем, как и вы, в подобных случаях употребляю другие слова, но писать их не принято. А слова "тварь" и "демон" используются в их языке с той же эмоциональной окраской, что и наш мат, но являются вполне цензурными.
Чакры — энергетические центры ("колёса") нашего тонкого тела, позволяющие брать энергию из внешнего мира и перераспределять внутри себя. Спинные аккумуляторы — особые образования в тонком теле человека, идущие параллельно позвоночнику и позволяющие хранить магическую энергию.
На Эрис — их языке, перед именем ставится артикль, указывающий сословие. Для дворянина — "але", как правило, в разговоре равных он опускается. Гласная в первом слоге имени обычно двойная, поэтому "Алекес" превратился в "але Кеес".
Атос, граф де ла Фер — герой романа Дюма "Три мушкетёра".
Позже выяснилось, что это не совсем так. Просто совпало несколько факторов — наличие потенциального прохода, ошибка вражеского мага и мои усилия.
Позже я узнал, что стражники действительно переговариваются шёпотом, так как считается, что их основная задача слушать и только потом смотреть.
Асана — поза (упражнение) в йоге.
Владетель — любой феодал, имеющий замок и несколько деревень. Ниже — сеньор, у него нет замка, но есть одна, редко две-три деревни. Выше — Властитель.
На Земле цепочка титулов владетелей сравнительно короткая: дворянин или сеньор, барон, граф, герцог и король. Здесь же она намного длиннее — больше 15. Чтобы не затруднять читателя необходимостью запоминать всё это громадьё титулов, я буду заменять их примерно соответствующими земными.
Рон — один из титулов, эквивалентный барону. Поэтому наследник — вирон, а наследница — виронесса. Остальные дети рона — сеньоры и сеньорины.
Конечно, канцлер употребляет не "ты", а "вы" высшей степени почтения. Но, я буду использовать "вы" только для указания множественного числа.
Название замка обычно даётся по фамилии текущего владельца с добавлением суффикса — он или — нон. Только старые и знаменитые замки имеют постоянное имя.
Лимонка или РПГ-5 — лёгкая наступательная противопехотная граната с малым разлётом осколков, эфка или Ф-1 — тяжёлая оборонительная противопехотная граната, в комнате поражает обычно всех.
Самое мощное заклинание — пуд динамита. "А. Круз. У Великой реки. Битва"
На Сэрэсе и в других магических Мирах тела умерших сжигают или уничтожают иными способами.
Маги подразделяются на простых магов и магистров. Первые распределены на пять уровней с указанием стихии. Вместо шестого уровня говорится полный маг. Для большинства боевых магов основной является стихия огня. Магистры также подразделяются на пять кругов и магистров высшего круга. Считается, что они сильны во всех стихиях, хотя на практике одна из них доминирует.
"Дон" или "Рон" используется при обращении к владетелю большого участка земли с замком и несколькими деревнями. "Сеньор" используется при обращении к любому знатному взрослому мужчине.
Косвенное обращение не является оскорблением, но в отличие от прямого, говорит собеседнику о неудовольствии говорящего и напоминает ему о его недостаточно высоком статусе.
Зерцала — металлические пластины, соединённые проволокой. Защищают не хуже лат, но дают большую подвижность.
Жакан — крупнокалиберная пуля для охотничьего ружья.
У меня более высокий статус, чем у Маэрим, поэтому формально подчиняться должна она мне.
На Тао-Эрис совершенно иное измерение времени, длины, веса, чем на Земле. Объяснять их систему мер сложно и долго, поэтому я сразу перевожу всё в привычные нам единицы.
Тварь — официальное название сущностей, обладающих как физическим, так и мощным энергетическим телом.
Наверное, из-за своей параллельности Земле, в этом мире время течёт совершенно так же.
Отис — известная фирма, изготавливающая и устанавливающая лифты.
Красный — главный камень у самого бейлифа, жёлтый — старший у его помощника и серый у младшего помощника.
Магистры подразделяются на пять кругов и магистров высшего круга. Старшие круги — четвёртый и пятый.
Читать дальше