– Мне такое в голову не приходило, – произнёс Гораций, явно впечатлённый идеей Тилли, – но в твоих словах есть определённая логика.
– Думаете, это безопасно? – сомневалась Беа. – Если никто ничего подобного ещё не делал, то как знать, во что выльется эта затея? Что, если все копии книг попросту исчезнут?
– Мы же не станем вредить книгам, как Ундервуды, и забирать их магию, – сказала Тилли, – только уберём лишние отметки и снимем ограничения.
– Но как? – спросил Оскар. – Где нам взять достаточно магии вымысла? Ты же видела, сколько здесь хранится книг.
– Ты прав, магии понадобится много, – задумчиво произнесла Тилли. – Гораций, может, вы подскажете решение? Как работают ваши деревянные сферы?
– Дерево отлично впитывает воображение, – произнёс он таким тоном, будто этому учат в школе. – Поэтому книги и делают из бумаги.
– Помните, как вы оказались в бумажном лесу? – сказал Майло. – Он целиком состоит из магии вымысла.
– Я не совсем поспеваю за тобой, Тилли, – вмешался Себ. – Ты считаешь, что чистая магия, которая, по твоим словам, не такая, какой мы пользуемся обычно, превратит Источники в обычные книги?
– Не знаю, сработает ли, – призналась Тилли. – Но да, идея такая. По сути, это создание Источников наоборот.
– Мне кажется, стоит попробовать, – сказал Оскар. – Если получится, то Ундервудам больше негде будет брать книжную магию. Тем более никто не смог меня убедить, что Источники так уж нужны.
– Они защищают истории, – убеждённо произнёс Себ. – Мы храним Источники здесь, чтобы люди не могли менять сюжеты во время книжных странствий.
– Но это ведь совсем не обязательно делать, – заметила Беа. – Если не будет Источников, то и сюжеты изменить будет нельзя. Каждая отдельная книга будет самостоятельной историей.
– Но… но… – бормотал Себ, пытаясь придумать, как защитить принципы, которые всегда казались ему основополагающими. – Должна же быть причина! Не может быть, чтобы Источники оказались просто… не нужны.
– Первым делом нужно думать, кто устанавливает правила, – сказал Гораций. – И для кого. Люди, наделённые властью, стремятся всё контролировать, но это не всегда правильно. Чаще всего дело обстоит с точностью до наоборот.
– Надо попробовать! Иначе не узнать, сработает ли наша идея, – решительно произнесла Тилли, ощущая, как буквально бурлит от прилива адреналина. – Источников здесь полным-полно, выберем что-нибудь и потренируемся.
– Только так мы поймём, безопасно ли это для книг, – кивнула Беа.
– Есть одна проблема, – сказал Себ. – Источников тут действительно полно, вот только они все заблокированы.
– Знаешь, как это исправить? – спросил Оскар.
– Примерно представляю, – ответил библиотекарь. – Но я сразу предупреждаю, что мне всё это совсем не нравится.
Тилли взяла с полки первую попавшуюся книгу.
– Вот, держи. Проверим на… О, ясно. Это книга о Шерлоке Холмсе.
Повисло напряжённое молчание.
– Ну ладно, – со вздохом сказал Себ, забирая томик Конана Дойла из рук девочки. – Что плохого может случиться?
– Да ничего особенного, – проворчал Оскар. – Просто уничтожим историю, которую обожают миллионы людей.
– Это был риторический вопрос, – сказал Себ, свирепо глядя на Оскара. – Но другого плана у нас нет.
Себ нашёл первую страницу рассказа о Шерлоке Холмсе. Там была чёрная печать с логотипом Британской Тайной библиотеки – изображение раскрытой книги. Дети уже видели такие печати, когда были в Америке, правда, здесь к картинке добавился ключ в центре. Под логотипом была надпись: «Исправленный Источник. Не странствовать».
Кроме того, слово, с которого начинался текст, было тоже помечено книжной магией.
– Ужасно неаккуратно, – проворчал библиотекарь, рассматривая отметки. – Ундервуды, разумеется, не стали сами заниматься грязной работой, а отправили сюда своих приспешников. Не сказать, что они уж очень старались, всё сделано на скорую руку. Но, наверное, нам это только на пользу, проще будет разблокировать.
– А как это делается? – спросил Оскар.
– Нужно сообщить книге, что хочешь её прочитать, – ответил Себ.
– И всё? – удивился Гораций.
– Это в целом довольно простой процесс, – кивнул Себ. – Книга всегда готова открыться читателю, а эти печати лишь небольшое препятствие, почти целиком состоящее из страха.
Библиотекарь положил ладонь на обложку книги, закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Когда он убрал руку, под ней оказался мерцающий отпечаток, который практически сразу исчез.
Читать дальше