«Если этот придурок вот так, совершенно случайно, получит еще и любовь такой прекрасной леди, я буду просто взбешен. Куда смотрят Семеро? Почему у одних есть все, хотя они этого совсем не достойны, а другим боги не дают ничего, кроме страшного тела?».
Тирион глотал чашу за чашей, и с каждой выпитой его настроение опускалось все ниже.
Похоже, предыдущей ночью Джофф успел покувыркаться с какой-то девахой. А иначе те изменения, что с ним произошли, не объяснить. Старина Бронн, ныне сир Бронн Черноводный, как-то заметил, что Джоффу не помешает кого-нибудь трахнуть и выпустить лишний яд из яиц. Что ж, похоже, лишний яд он выпустил. Только одно интересно – кто нынче поставляет королю шлюх?
Тирион не завидовал племяннику – он злился на себя. И на людей, которые не видели, и не хотели увидеть, каков он на самом деле.
Он спас Королевскую Гавань от войск Станниса, он придумал эту шутку с Диким Огнем и цепью, предотвратил войну с Дорном, сохранил престол для племянника, а его просто скинули с места десницы, и ни один из этих скотов даже не выразил ему своей признательности.
Разве это справедливо?
Его выкинули как собаку и дали кость, чтобы слишком сильно не рычал, назначив мастером над монетой. Шикарный дар, особенно учитывая тот ветер, что завывает в казне, и те долги, что успел наделать король Роберт.
– Козлы!
– Что вы сказали, милорд? – обратился к нему сосед по столу, сир Гарлан.
– Я говорю, что козлы для столов плохо расставлены.
– А-а, – собеседник ничего не понял, но счел своим долгом кивнуть.
Сир Гарлан ел с одной тарелки и пил из одного кубка со своей женой. Они часто целовались и глядели друг на друга с такой любовью, что Тириона на миг подвела его броня, и ему стало больно и очень одиноко.
Тирион отвернулся, не желая об этом думать, но всюду, куда ни взгляни, были женщины – красивые, счастливые и принадлежавшие другим мужчинам. И их не надо было прятать, как он прятал Шаю. И они любили своих мужчин. Как минимум в этот вечер и в эту ночь – он без труда читал это в их веселых, пьяных и блудливых глазах. Тирион всем телом чувствовал будоражащий запах порока и похоти, охватывающий весь зал. Даже страшно подумать, сколько законных детей и бастардов будет зачато сегодня ночью!
Он потребовал еще вина и перевел взгляд на Сансу – девушка сидела с безразличным и безучастным видом.
«Ты дурак, Тирион, – признался он сам себе, – Что ты бережешь ее девственность? Никогда и ни за что она не оценит твой жест. Ты просто нелеп – и отец прав, когда говорит об этом. Ее красивое тело может принадлежать ему. И плевать на чувства. Видят боги, последние несколько недель он делал все возможное, чтобы хоть как-то вызвать ее расположение».
Племянник продолжал ухаживать за Маргери. А уж после танца, во время которого они смотрелись так трогательно и мило, у него и вовсе пропали все сомнения.
– Вот, выпейте, моя леди, – он протянул Сансе полный бокал. – Это поднимет ваше настроение.
– Спасибо, милорд, мне не хочется.
– Пейте, – настоял Тирион.
Санса неуверенно подняла чашу, и он заставил выпить её до дна. Да, прошло много лет с тех пор, как он, прежде чем лечь с девушкой в постель, заставлял ее напиться. Тогда он и сам пил – чтобы найти в себе смелость.
Пусть его жена найдет в бокале эту смелость. И пусть вино поможет ей пережить потерю невинности и то, что это сделает именно он – один из Ланнистеров.
Санса оказалась не привычна к вину. Тирион сразу увидел, как от выпитого покраснели ее щеки и заблестели глаза. И, похоже, она немного расслабилась. Тем лучше – через некоторое время он заставил выпить ее еще и с просыпающимся интересом зафиксировал взгляд на лифе ее платья.
А потом настанет ночь. И будь что будет – видят боги он и так тянул все это время, непонятно на что надеясь. Да, он будет опытен и нежен. И он приложит все свои силы и весь свой опыт, чтобы девушка получила физическое удовольствие. А вино поможет смириться с мыслью, что первый мужчина у нее – уродливый карлик. Но он сделает это…
А Санса… Что ж, она тихонько поплачет о своей ушедшей невинности и сделает вид, что все хорошо.
В Пекло чувства и мечты. Пусть так всё и будет этой ночью.
Глава VI. Праздник продолжается
Я проснулся раньше Маргери, бесшумно выскользнул из переплетения ее рук и ног, подошел к столику и налил вина. Вчера его пробовал сир Джосиб – это я помнил абсолютно отчетливо. И если б с чашником что-то случилось, в замке не стояла бы такая тишина и умиротворение. Тем более, состояние королевского дегустатора контролируют гвардейцы.
Читать дальше