Сперва Прекрасу провели в Витичев, в избу, где жил в это время Ингер. Там она отдохнула, переоделась и попросила отвести ее к Кольберну.
Тот, уже получив весть о приезде госпожи-целительницы, ждал ее в своем шатре. По утрам Кольберн чувствовал себя лучше, но к полудню у него снова поднялся жар. Не в силах оторвать голову от подушки, он с трудом открыл глаза, а потом поднес руку ко лбу. Подняли полог, в шатер пролился ясный свет дня, и в потоке света, будто принесенная им, вошла молодая женщина, прекрасная, как видение. На ней был красный хенгерок с золочеными застежками, на голове шелковый убрус, белый, как летние облака, на плечах накидка, голубая, как небо. И глаза у нее были такого же небесного цвета – голубые и сияющие. Величаво ступая, она неслышно приблизилась к его походному ложу.
– Будь цел, Кольберн! – мягким голосом сказала женщина. – Ты просил меня о помощи, и я пришла, чтобы оказать ее тебе.
– Госпожа… Мария, мать нашего господа! – слабо произнес Кольберн. – Ты снова пришла… я вижу тот же сон… но во сне или наяву, благословен твой приход, если ты несешь мне облегчение!
Бледный, изможденный, со слипшимися от пота грязными волосами, он имел довольно жалкий вид и мало напоминал того воинственного удальца, что несколько дней назад в мечтах видел себя на киевском столе. Да и запах, стоявший возле его ложа, с греческими благовониями не имел ничего общего.
– Это госпожа Хельга, супруга Ингера конунга, – наклонившись сбоку, чтобы не загораживать гостью, прошептал Торлейк. – Неужели ты ее и видел в том сне?
– Не знаю… она очень похожа… – пробормотал Кольберн, которому лицо женщины из сна запомнилось как расплывчатое светлое пятно, а роскошные одежды дорисовало собственное воображение. – Может быть, это была она. Так это госпожа Хельга?
– Хельга Прекрасная, как ее называют. Она согласилась принести тебе исцеление.
– Помоги мне, госпожа! Могучая жена во сне метнула звенящее копье и поразила меня!
– Я привезла средство, которое через три дня сделает тебя здоровым, – сказала Прекраса. – Мне известны имена злых лихорадок, которые тебя мучают, и я сумею их изгнать. Но ты должен дать клятву на твоем оружии, что не станешь больше мысль зла на моего мужа и нашу державу, а сделаешься верным другом Ингера и станешь помогать ему во всем.
– Я клянусь, госпожа! Вот здесь мой меч… – Кольберн нашарил рукоять меча, который постоянно держал возле своей лежанки. – Я клянусь, что сделаю, как ты сказала, и если обману, пусть мой меч поразит меня и рассечет, как вождь рассекает золото! Торлейк, дай кольцо клятв!
Из ларя в изголовье у Кольберна достали несколько золотых обручий греческой работы – с узорами из тонкой золотой проволоки, в самоцветами в узорных гнездышках. Среди них Тордейк отыскал «кольцо клятв» – простое обручье из гладкого дрота с хитро сплетенными концами, и подал Кольберну.
– Пусть я буду разрублен на части, как вождь рассекает золото, чтобы раздать его дружине, если не стану лучшим и верным другом Ингеру конунгу и тебе, госпожа! – положив на него руку, слабым голосом поклялся Кольберн. – Только спаси меня от этого огня, которым злая диса наполнила мое нутро и лишила меня силы!
– Жди меня сегодня вечером, я принесу зелье, – пообещала Прекраса. – И тогда к утру тебе станет лучше. Через три дня жар и озноб тебя отпустят. После этого нужно будет взять вот эту рубаху, – она показала, не прикасаясь, на сорочку, в которой лежал Кольберн, мокрую от лихорадочного пота, – и бросить ее в реку. Постепенно твои силы восстановятся. А когда ты сможешь встать, ты должен будешь взять совсем новую сорочку, которую еще никто не носил, и каравай хлеба, отнести к реке и оставить на иве у воды в дар девяти сестрам. Если сделаешь все, как я сказала, болезнь отпустит тебя. Но если, – уже было собравшись уйти, Прекраса вновь повернулась к Кольберну, – ты только помыслишь о том, чтобы нарушить клятву, те девять жестоких сестер вернутся к тебе и приведут еще трижды девять, еще более злых и голодных!
Вечерняя заря застала ее у воды. Сделав отвар белых цветков «русалочьего цвета», она нашептала его, глядя на полыхание золота и багрянца над широким Днепром.
На море-океане, на острове Буяне
Стоит бел-горюч-камень…
– говорила Прекраса, расчесывая волосы, для чего ей пришлось намотать нижний их конец на локоть.
На камне сидит сам Перун-отец
Берет он железный ключ,
Запирает бел-горюч-камень,
Замыкает девять сестер-трясовиц, змеевых дочек…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу