— А как же его вероломство? — не сдавался Илькавар. — Он что же, так и уйдет безнаказанным?
— Предлагаешь связать его, тащить в Олай и там добиваться правосудия? — поинтересовалась Эрин. — Мне не хочется с ним возиться. А тебе?
Илькавар отмолчался. Разумеется, она права. И когда это вышло, что Эрин стала командовать? Илькавар наивно полагал, что это — его охота, его авантюра. Что ж, Эрин — аристократка, сестра Гвириона, жрица Вереса, она владеет осколком Кристалла, ей подчинился грифон. Наверное, у нее действительно есть право распоряжаться.
Муртан отвязал грифончика, свистнул и поскакал прочь. Он спешил — вдруг Эрин передумает и натравит на него разъяренного грифона? Лучше скрыться с глаз долой.
Возвращаться в Кабаллон без добычи не стоит. Эрин права, есть смысл направиться в Туррис и выступить на Великой Арене. А там, глядишь, все забудут о его неудаче…
* * *
Госпожа Асфирия не могла припомнить, когда в последний раз видела своего мужа таким веселым. Тан Гвирион пригласил ее на верховую прогулку. Вообще владыки Олая время от времени выезжали вдвоем на лошадях — побыть наедине, поговорить без помех и свидетелей. Во дворце их как будто сковывали официальные отношения; во дворце Асфирия именовалась «супругой», а во время этих поездок — «женой».
Неожиданно для Асфирии Гвирион прибавил:
— И возьми с собой маленькую Эрин.
Эрин была их старшей дочерью, недавно ей исполнилось пять лет. Она была хорошенькой девочкой с бледным, немного кукольным личиком и льняными волосами. Младших дочерей Асфирия назвала по собственному выбору, но на имени для старшей настоял Гвирион. Он ничего не объяснял — не счел нужным; просто приказал: «Первую будут звать Эрин». Это не обсуждалось.
Асфирия догадывалась, что имя «Эрин» дорого ее мужу. Поначалу она с мучительной ревностью предполагала, что так звали, возможно, первую возлюбленную Гвириона. Асфирия осторожно навела справки у некоторых приближенных мужа. Те в один голос утверждали, что постоянных возлюбленных у Гвириона не было и что ни одна из этих случайных женщин не оставила следа в его сердце.
Наконец один из них, пожилой церемониймейстер, раз и навсегда развеял тайные тревоги молодой супруги своего господина. «У тана была младшая сестра, которую он очень любил. Ее звали Эрин — как и вашу старшую… Та Эрин служила Вересу и погибла в руинах бывшей столицы Империи Света. Он горюет о ней, но никогда в этом, конечно, не признается».
Маленькая кавалькада — Гвирион в фиолетовом с золотом, вооруженный, но без доспеха, Асфирия — в просторном синем с серебряными узорами платье, и девочка Эрин в белом наряде для верховой езды — покинула Олай и направилась в лес. Ехали медленно, чтобы Эрин не упала с лошади. Спокойная старая кобыла бережно несла маленькую всадницу.
Там, где проселочная дорога заканчивалась, — на просторной поляне, посреди которой росло огромное дерево, — Гвириона уже ожидали мужчина, женщина, взрослый грифон и маленький грифончик.
Гвирион спрыгнул с коня и побежал навстречу Илькавару. Асфирия и Эрин остались на лошадях. От неожиданности обе растерялись. Девочка посмотрела на мать, но та ничем не могла ей помочь: Асфирия широко раскрыла глаза, побледнела, прикусила губу. Она как будто не верила тому, что видела перед собой.
Грифон! Настоящий взрослый грифон!
— Они не кусаются? — тихо спросила девочка.
Мать не ответила.
Повелитель Олая сжал руки Илькавара.
— Ты сумел их привести! — воскликнул Гвирион. — Даже не знаю, что сказать…
— Скажи правду, — послышался тихий, глухой голос Эрин-отшельницы.
Гвирион вздрогнул и посмотрел на женщину. На ней был просторный плащ с капюшоном, скрывающим лицо. Когда она откинула капюшон, взгляду Гвириона предстало изуродованное лицо и прядь синих волос. Что-то в этом лице, очевидно, показалось Гвириону знакомым. Тан протянул руку и отвел волосы со лба женщины. Она стояла неподвижно, позволяя ему рассматривать себя. Он зажмурился.
— Эрин, — прошептал Гвирион. — Я догадывался, что ты жива.
— Разве? — переспросила она. — Разве я жива?
— Да, — ответил он, поднимая веки и встречая взгляд ее единственного зрячего глаза. — Да, Эрин, ты жива. — Он обернулся к своим спутницам. — Я хотел показать грифона моей жене и старшей дочери… Я не знал, что судьба пошлет им еще одну встречу — с тобой. Смотри, Эрин, вот моя жена Асфирия и моя дочь — Эрин.
Девочка попросила:
— Отец, помоги мне сойти на землю!
Читать дальше