Сергей Чехин - Отельер из иного мира

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Чехин - Отельер из иного мира» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отельер из иного мира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отельер из иного мира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вам еще не надоели бесконечные войны, прокачки, кланы и превозмогания? Не хотите съездить к океану, позагорать, искупаться в горячих источниках в компании миленькой прислуги? Видимо, так же думал император, приказав мне привести в порядок любимую здравницу. Ну, точнее не мне, а тому мужику, в чье тело попал после смерти…
Теперь я — отельер, заведующий курортно-санаторной крепостью. Не знаю, чем занимался предшественник, но все пребывает в такой разрухе, что местами напоминает руины.
И если не сдам объект в срок, мою шею ждет тесное знакомство с топором палача. И вроде бы ничего сложного — надо лишь включить голову, перестать филонить, и дело сдвинется с мертвой точки. Да только кто-то явно не хочет, чтобы заведение открылось. И строит козни, вызывая призраков в номерах, приманивая русалок и пиратов или проклиная целебную грязь… И мне предстоит не только вовремя закончить работу, но и найти всех скелетов в шкафах, а вслед за ними — и коварных заговорщиков.

Отельер из иного мира — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отельер из иного мира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Погодите-ка…

Чуть ли не кубарем скатился с лестницы и подбежал к Инге — девушка, наплевав на благородство, фасовала скудные припасы по мешочкам и раздавала пайки оставшимся внутри рабочим.

— Зеркала! — гаркнул так, что бывалое мужичье разом вздрогнуло. — Что я велел собрать для инкубатора. За крышу еще не взялись, так где они?

— В подвале под парусиной. А зачем?..

— Все — за мной, — обвел рукой стушевавшихся каменщиков. — Вопрос жизни и смерти!

Рабочие с неохотой оставили еду и спустились в сырой полумрак. Зеркала действительно нашлись в углу — десятка полтора ростовых, овальных, в массивных бронзовых рамах. Прислуга обойдется, а вот комнаты гостей должны быть обставлены со всеми удобствами, и я впервые поблагодарил императора за чрезмерную роскошь.

— Несите на крышу и разложите вдоль зубцов на равных расстояниях. Так, чтобы нижний край примыкал к амбразуре. По два человека должно стоять у зеркала, и даже если по вам будут палить из пушек в упор — не покидать посты!

Пока мужики выполняли приказ, попросил еще двоих принести Инге бочонок пороха, ведро пуль и моток фитиля. Помощница все поняла без лишних уточнений и подрядила Нэй, Фаулье, Амелин и всю свободную прислугу готовить взрывпакеты. Горшков не осталось, но так даже лучше — и бросать легче, и не разобьется, если случайно упадет. Пусть налетчики попробуют спрятаться, когда за баррикаду прилетит десяток таких подарочков. Так, что еще? Наверняка упустил важную вещь, но голова гудела, как улей — действовать в настолько жестких условиях меня никто не учил. И вроде вспомнилось кое-что полезное, но тут снаружи раздался рассерженный вопль.

— Эй, там! — Иоганн допил бутылку рома и швырнул в полуразрушенную статую кальмара, но выходить на площадь уже не решился. — Время на исходе! Где эта зеленожопая гнида?

— Выпусти, — шаманка шагнула к двери, но ту заколотили так, что без тарана или ядра не откроешь. — Вам незачем погибать из-за меня.

— Сомневаюсь, что они остановятся, — подошел к ней и заглянул в строгие, клокочущие яростью глаза. — Это пираты, а не рыцари.

— Я сражусь с ним один на один, как и положено вождю. Я вырву этой твари сердце и отомщу за друга.

— У этого засранца нет чести, — выдохнул и покачал головой. — Тебя просто расстреляют в упор, едва увидят. Поэтому — нет. Даже не проси. Оставайся здесь и не высовывайся, пока все не закончится.

— Ты смеешь указывать мне, человек? — она вскинула подбородок и сжала кулаки, и в комнате ощутимо запахло соленым бризом. — Считаешь себя важнее и выше?

— Считаю, — шагнул еще ближе и коснулся ладонями напрягшихся плеч, — тебя своим другом. А друзей обычно защищают, а не бросают на верную смерть.

Галлифида сощурилась, и взгляд мне совсем не понравился — того и гляди сломает челюсть или наколдует что-нибудь жуткое. А если учесть, сколько в теле воды, даже толики магии хватит для разрыва сердца или почек. Но вместо нападения женщина подалась вперед и легонько стукнулась лбом в лоб. Не возьмусь утверждать, но, возможно, грейсы так обнимаются или проявляют симпатию, а может благословляют на битву или желают убить побольше врагов… В любом случае, спор на этом завершился. Дикарка постояла так еще немного, после чего отстранилась, облизнула большой палец и нарисовала мне под глазами волнистые линии цвета йода.

— Ты достойный друг, Вильям Стрейн. Надеюсь, не придется мстить и за тебя.

— Я тоже, — кисло улыбнулся. — Я тоже…

Шаманка кивнула и вернулась в угол, чтобы помогать товарищам готовить гранаты. Я же поспешил на крышу, но на лестнице поджидала Ривер, несмотря на четкий приказ следить за лазаретом. Ведьма поджала ногу и привалилась к стене с таким видом, будто просто стояла и отдыхала. Но я не смог бы просто пройти мимо, даже если бы разбойники уже лезли во все окна, а во дворце полыхал пожар.

— Привет, — ляпнул очевидную глупость, не найдя более подходящего слова. — Пришла поцеловать на удачу?

— Пришла попрощаться.

Голос дохнул на сердце морозом. Вот уж чего не ожидал услышать, так это подобного.

— Не рановато нос вешаешь?

— Я уйду, чем бы все не обернулось, — отчеканила подруга, старательно отводя взгляд. — Раз уж подарил мне жизнь, постараюсь сохранить ее подольше. Когда Айверсайн выйдет из Союза, темных начнут вырезать по всей империи. Воевать с вами не хочу, против своих — тоже, так что придется валить из Цеметры куда подальше.

— Но разве нет иного… — нахмурился и поднял ладонь. — Погоди… Ты сказала — Айверсайн? Кто это? Ваш король?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отельер из иного мира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отельер из иного мира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отельер из иного мира»

Обсуждение, отзывы о книге «Отельер из иного мира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x