Ника Иванова - Шеф-повар для французского графа [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ника Иванова - Шеф-повар для французского графа [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Эротические любовные романы, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шеф-повар для французского графа [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шеф-повар для французского графа [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мишель Тайфер ─ талантливый шеф-повар, закончивший одну из знаменитых кулинарных школ Парижа, стоял на перепутье: то ли вернуться домой в Малибу, то ли попытать счастья ещё раз. Но всё решил случай и объявление в газете о работе. В итоге: особняк в квартале Маре, дворецкий-корсар, обаятельный хитрец-эконом, блондинка-горничная, странные гости и таинственный граф де Ландри.

Шеф-повар для французского графа [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шеф-повар для французского графа [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ника Иванова

ШЕФ-ПОВАР ДЛЯ ФРАНЦУЗСКОГО ГРАФА

Глава первая. Тени Парижа и долгие раздумья

Он стоял на самом верху собора Парижской Богоматери и смотрел с высоты на старинный город, в котором прошла его юность, в котором он почти умер, в котором в первый раз влюбился, в котором в первый раз испытал предательство, и в который он раз за разом возвращался, словно в потерянный рай. Ещё одна одинокая ночь вступила в свои права, и город зажил своей второй таинственной жизнью, о которой мало кто знает, но многие догадываются. Париж полон легенд и сказаний, которые манят к себе пытливые умы, желающие проникнуть в глубины мироздания. Глупцы. Они не понимают, что иногда это дорога в один конец. Таинственные тени древнего города скрывают в себе такие создания, от которых обычному человеку лучше держаться подальше.

Вдруг он почувствовал рядом движение и резко повернулся, блеснув в свете луны ехидной ухмылкой. Среднего роста худощавый юноша, на вид лет двадцати-двадцати пяти, азиатской внешности, в движениях которого ощущалась сила тренированного бойца, досадливо выдохнул и сразу же приветственно поклонился, следуя давно вбитому традициями ритуалу.

─ Доброй ночи, мой господин. Вы вышли на охоту?

─ Доброй ночи, Сендзо Аками. Ты снова пытался подкрасться ко мне незаметно? Не надоело ещё пытаться?

─ Я люблю совершенствоваться, господин. Верю, что когда-нибудь у меня получится и предкам не будет за меня стыдно. Ниндзя славились опытными бойцами, способными незаметно подобраться к кому угодно. Но вы исключение из правил, мой господин, ─ Аками вновь поклонился, отдавая дань уважения своему учителю.

─ Я просто очень долго живу, мой ученик. Мои инстинкты прошли суровую школу, иногда даже излишне суровую, ─ снисходительно улыбнулся мужчина, вновь поворачиваясь к юноше спиной. Его длинные светлые волосы игриво трепал ночной ветерок. ─ Составишь мне сегодня компанию? Кое-кто расшалился в Люксембурском саду, ко мне поступила жалоба.

─ Для меня это будет честью, мой господин.

─ Аками, как же ты старомоден. Филипп погружён в современную культуру и купается в ней, как рыба в воде. Цепляясь за старые привычки, ты никогда не покоришь этого любвеобильного мальчишку. Хватит быть с ним излишне вежливым. Он снова сбежал в какой-нибудь клуб?

─ Мне сложно измениться, ведь так меня воспитали. Я понимаю, что современная Япония ─ это сплав старых традиций и новых веяний, но… Я слишком далёк от косплея, манг и… всего прочего. Филипп отталкивает меня не только потому, что считает слишком старомодным. Вы же знаете, что он влюблён в вас, мой господин.

─ Это просто юношеская застарелая глупость, Аками, которую пора вытрясти из него. Я никогда не давал ему повода думать, что мы можем быть вместе. Я никогда не отвечал взаимностью на его признания. Филипп упорно обманывает себя, лелея пустые надежды. Мне безумно хочется, чтобы он, наконец, увидел, как горят твои тёмные глаза, когда ты смотришь на него, Аками. Разожги этот огонь в нём, спаси его от него самого. Это в твоих силах, если по-настоящему захочешь сделать решительный шаг. Да по тебе, мой таинственный японец, половина наших знакомых дам сходит с ума, и не только дам.

─ Не половина, а лишь четверть. Другая четверть сохнет по месье Леону, а все остальные мечтают о вас, мой господин.

─ Не напоминай! Каждый, кто хочет попасть в мою постель, всегда преследует свои цели. Многим не нужен именно я, а лишь то, чем я являюсь. Кто-то хочет получить бессмертие, веря в то, что оно существует. Кто-то мечтает о власти, если я буду стоять за его спиной. Кто-то просто хочет денег, ─ грустно и презрительно усмехнулся человек, или тот, кто давно им лишь казался.

─ Париж называют городом любви. Вы всегда возвращаетесь сюда, значит, верите, что когда-нибудь появится тот, кто исполнит вашу мечту, мой господин.

─ Моя мечта… Она проста, Аками. Я лишь хочу снова гулять при свете дня, снова чувствовать себя обычным человеком, пусть хоть немного. И, конечно, хочу той самой любви. Это банальная мечта, но такова она у меня.

─ Вы неправы, мой господин. Это… очень сокровенное желание, которое многие прячут глубоко в душе, не признаваясь никому и считая слабостью, но на самом деле этого хотят многие люди и нелюди. Они ищут то же, что и вы. Но, надеюсь, вам повезёт первому. Я это чувствую.

─ Проснулось твоё озарение, мой мудрец?

─ Я видел юношу, которого вы будете обнимать при свете дня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шеф-повар для французского графа [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шеф-повар для французского графа [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шеф-повар для французского графа [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Шеф-повар для французского графа [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x