- Дары это всегда хорошо, вот только есть ли у вас нечто, что могло бы удовлетворить потребности Императора? Могу сразу сказать, что император не слишком жалует драгоценные металлы или простые магические артефакты. Для такой личности как он нужно нечто большее.
Посол сказал это не просто так. По факту, Рудия не имела надобности в золоте, хотя в Ипонгрине его количества было более
чем в избытке для такой страны. Что до артефактов, в них также было мало смысла, ибо обладая самозарядным огнестрелом, те практически теряли свою надобность. Таким образом посол намекал, что империя должна была проявить немного смекалки, что, она, в принципе и сделала.
- Уверяю, если слухи не врут, Император будет в восторге от подарка, - сказал министр, не обратив внимание на реакцию посла, ведь всё его внимание было уставлено на балкон, откуда с двух сторон, по ступенькам спускались две богини красоты. Одна уверена шла вперед, в то время как на лице другой мелькала дрожь. Такая похожая внешность, но такие разные черты характера...
- Это вы об "этих" дарах говорили? - Спросил посол, будучи немного завороженным красотою девушек. Пусть ему часто приходилось стоять при императорском дворе, однако увидеть близнецов подобной красоты была большая редкость.
- Да, Господин Посол. Ту, что вы видите с блондинистыми волосами, зовут Лукия. А эта, с чёрными как смоль, Лия, - сказал он, указывая на них рукой даже несмотря на то, что такое поведение не было присуще аристократу.
- Какие интересные девочки. А что с волосами? Впервые вижу нечто подобное.
- Именно поэтому мы называем их гордостью Империи. Они родились такими, и это воистину удивительное совпадение, - нахваливал их министр, словно бы те были каким-то товаром.
Нельзя сказать, что Посол испытывал какое-то сочувствие девушкам. Он не знал их, а они его. А если ни одна сторона не знала друг друга, то какой смысл сочувствовать? В мире полно людей, чьей жизни нельзя позавидовать. Если начать кого-то жалеть, на всех попросту не хватит жалости.
Вот только посол не жалел или сочувствовал девушкам по ещё одной причине - он считал эти чувства отвратными. Конечно, далеко не каждому будет приятно, если его начать жалеть. К такому роду людей и принадлежал старик.
- Весьма занимательно, отвечу я вам.
- Кстати, Господин Посол. Быть может, вы желаете сменить обстановку? Как насчёт сада, в более узком кругу людей? - Спросил он, взглядом указывая на стоящих аристократов.
- Конечно. Разве можно отказаться от такого предложения? К тому же, мне с вами нужно много обсудить. Например ввод войск в захваченные вами территории для подавления нарастающих восстаний.
- Приберегите темы, Господин Посол. Нам некуда торопиться. Пройдёмте же, - сказал он, указывая на дверь, ведущую во внутренний сад.
Глава 428
Внутренний сад императорского дворца Ипонгрина можно было назвать великолепным и процветающим местом. Много поколений императоров приказывали своим слугам свозить сюда самые разнообразные растения, которые только можно было достать. Также, из-за своих масштабов, его часто называли достопримечательностью Ипонгрина, доступную лишь для самых знатных родов.
Дорога была покрыта каменной брусчаткой, а сами кусты, цветы и деревья огорожены металлическим забором. Никто уже не помнил, какому Императору пришла мысль сделать нечто подобное, однако из-за этого вся растительная фауна стала напоминать чью-то коллекцию искусства. Также стоит отметить факт того, что в этом месте напрочь отсутствовала крыша, благодаря чему свет мог беспрепятственно проникать в сад.
По дороге же шествовали несколько человек. Больше всех на фоне выделялись министр обороны и посол, шедших вперед остальных. В середине находился принц, ну а позади шли обе принцессы, держа в руках зонты, тем самым защищаясь от солнца, дабы не просто подчеркнуть свой статус происхождения, но и сохранить бледный вид кожи.
- Господин Посол, скажите, правда же великолепный вид? - Спросил министр посла, проводя рукой по саду, словно бы пытаясь показать всё величие этого места, хотя, на деле, он уже представлял себя полноправным властителем всего, что здесь есть.
- Вынужден согласиться, однако, смею вас убедить, что во дворце Рудии есть не менее завораживающий сад, - ответил Посол, кидая взгляд на принцесс.
- Охотно верю, - ответил министр, едва заметно ехидно улыбнувшись.
- Ладно. Всё это величие и сад мне конечно льстят, однако будучи послом, мне доверено поговорить с вами по делу.
Читать дальше