Наталья Бульба - Покер для даймонов [Тетралогия]

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Бульба - Покер для даймонов [Тетралогия]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Альфа-книга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Покер для даймонов [Тетралогия]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Покер для даймонов [Тетралогия]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Разве можно было предположить, во что выльется кажущаяся случайной встреча темноэльфийского наследника и обычной человеческой женщины? Разве можно было предчувствовать, из чего родится любовь и куда она приведет? Разве можно было за ничем не связанными событиями увидеть тень правителя самого загадочного и пугающего мира Веера? Нет, нет и… нет. Но единственно правильным оказался совершенно иной ответ…

Покер для даймонов [Тетралогия] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Покер для даймонов [Тетралогия]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но как бы я не хотел уничтожить его прямо здесь и сейчас… я собирался сдержать то слово, что дал покорившей меня своим мужеством женщине. Пусть и не так, как этого хотела она.

Глава 22

Лера Д'Тар. Лилея

Двойная нить, в которой сплелись воедино золото драконов и серебро даймонов привела меня именно в ту камеру, которая мне и была нужна.

Стоило признать, что если не приглядываться к раскинутым по ее границам многослойным защитным плетениям и не замечать контролирующих применение магии мощных блокираторов-накопителей, выглядело все довольно прилично. И по размерам — две-три пары воинов вполне могли устроить в ней небольшое побоище, и по обстановке. Уж чего-чего, а пыточных инструментов я в ней не наблюдала. А вот довольно вместительное ложе, пусть и не столь уютное, как в моих покоях, но… никак не соответствующее предназначению данных апартаментов, здесь присутствовало.

Но если присмотреться ко всему более внимательно…

Младший сын Вилдора внешне был очень похож на своего отца. И обладал схожей с его силой, мощи которой он, похоже, и сам не мог до конца оценить. Правда, в тот момент, когда я появилась, ему было явно не до ее постижения.

Хасары рвали его ауру, вытягивая из него уже даже не магию (с той весьма успешно справлялись блокираторы) — саму жизнь. Да и сладить с этими зверюшками не имея в руках оружия было еще той задачкой. Даже с одной…

Желания позволить явно получающей от этого удовольствие Жрице продолжить забаву у меня как-то не наблюдалось. А вот испортить ей праздник… У меня всегда было предубеждение против тех, кому чужая боль доставляла наслаждение.

Впрочем… за последнюю пару дней я уже как-то и забыла с кем имела дело.

Как ненужную одежду сбросив заклинание невидимости, построенное совершенно на иных принципах, чем те, что использовались для блокирования способностей, я успела проскользнуть мимо одного из порождений генных лабораторий и бросить в сторону будущего правителя Дарианы свой меч. Отметив, что несмотря на далекую от боевой форму, уловил он изменение в ситуации мгновенно. И разделался со своей тварью едва ли не быстрее, чем я вонзила кинжал в глаз другой.

Два тела упали на пол почти одновременно, разделив камеру надвое. И в той, что была ближе к двери, стояла обнажив клинки разъяренная моим вмешательством жрица, а в другой… я, прикрывая собой сильно потрепанного Закираля. И если бы не присутствие посторонних, высказалась бы я по поводу его героизма… С точки зрения несостоявшейся мачехи.

— Неужели сама избранница Ялтара Вилдора решила почтить нас своим присутствием?!

В голосе моей чернокожей визави, еще до конца не успевшей понять, что игра идет уже не по ее правилам, явно звучали язвительные нотки. И стоило признать… ее это не красило.

Только теперь мне стало понятно, почему Олейор слегка зверел, когда я начинала ехидничать.

— Это намек на то, что мне здесь не рады? — Уточнила я без тени сарказма. Излучая лишь радость от встречи и дружелюбие.

И затягивая вокруг нее заклинание, впечатавшее дамочку в ближайшую стену. Я, конечно, надеялась, что у жрицы хватит если не ума, так осторожности, не кинуться к магу, для которого защита камеры оказалась эфемерной, но предпочла перестраховаться. Слишком многое зависело от итогов этой встречи, чтобы я позволила себе излишний риск или позерство.

Но, похоже, мое мнение о ее способностях оказалось для нее слишком благоприятным. И пусть справиться с наложенными на нее путами она не могла… попыток сделать это не оставляла.

К тому же, в отличие от моей подруги, с воспитанием у этой барышни были большие проблемы. Даже я, которая специально занималась этим вопросом, не знала всех тех слов, что слетали с ее губ.

Пришлось слегка "приглушить звук', оставив себе возможность расширить своей лексикон, но так, чтобы это не мешало мне разбираться со всем остальным.

А вот остальным были блоки, перекрывавшие нити, связывающие между собой мужчину, к которому я обернулась, не опасаясь больше оставить за своей спиной непредсказуемую дарианку, и его возлюбленную.

— Кто Вы и что здесь делаете?

И это вместо благодарности!

А голос… весьма красивый: низкий, волнующий. Пусть и усталый. И так напоминающий голос отца.

— Мое имя, будущий Ялтар Закираль, Лера Д'Тар. — Моей выдержки хватило, чтобы удержать себя в рамках приличия. Испытывая, при этом, огромное желание выдать пару десятков слов на эльфийском, дабы объяснить, каким нужно быть идиотом, чтобы навесить такие ограничения на свою связь с Единственной. Оставалось надеяться — от незнания, а не злого умысла. Потому что еще несколько дней и ему пришлось бы очень постараться, чтобы ее восстановить. — Я — жена правителя Д'Тар, а на Дариане изображаю из себя невесту Вашего отца. Вас интересует еще что-нибудь или Вы позволите мне закончить то, ради чего я здесь появилась?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Покер для даймонов [Тетралогия]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Покер для даймонов [Тетралогия]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Покер для даймонов [Тетралогия]»

Обсуждение, отзывы о книге «Покер для даймонов [Тетралогия]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x