— Ты ведь понимаешь, что если что, мы не сможем его защитить? — сказал Митос тихо, чтобы монах не услышал, — неужели ты не мог уехать незаметно?
— Он устроил мне допрос, — со смущением ответил Маклауд, — если ты не в курсе, твой друг прекрасно осведомлен о наших делах и предложил мне свою помощь, чтобы проникнуть в Еру Вэнсакха. Я собирался оставить его в Шигадзе, это безопаснее, чем тащить с собой к Кайласу…
— Теперь это бесполезно, Мак. Чунг хуже клеща, если вцепится — не оторвешь. Придется воспользоваться его предложением, но…
— Зачем ты все-таки вернулся? — перебил Горец, — как же знаменитые правила выживания?
— Чисто научный интерес, Маклауд… к тому же, еще не поздно передумать… Да, кстати, по Лхасе поведу я, надо проверить, нет ли хвоста… На всякий случай, — добавил Митос, заметив выражение лица шотландца.
Джип дернулся и, проехав всего пару метров, угодил передним колесом в одну из глубоких рытвин, которыми изобиловала мостовая в этом районе.
— Если ты так же уходишь от слежки, как водишь, то долго мы не протянем, — не удержался Маклауд.
— Посмотрим, что ты запоешь на горной дороге, — процедил сквозь зубы Старейший, — давая задний ход, — о чем я только думал, — сказал он громче, — снова ужасное пиво, холод и палатка! — Последнее было произнесено с таким отвращением, что Дункан расхохотался.
— Боже, Митос, что ты с ним сделал?
— С кем? — Старик продолжал безуспешно сражался с коробкой передач, колеса пробуксовывали.
— С человеком, который доказывал, что вода из лужи вполне годится для умывания! Если бы я знал, что мне предстоит выслушивать твои жалобы последующие пару недель, я бы, пожалуй, поискал другой выход из интернет-кафе!
— Знаешь, Мак, в двенадцать вылетает самолет в Бангкок, и если тебя не устраивает мое общество…
— Я рад, что ты вернулся…
Джип, наконец, выбрался из ямы. Немного попетляв по городу, они выехали на китайскую Дорогу Дружбы и, поднимая клубы пыли, понеслись по трассе, пока она это позволяла, чтобы у Шигадзе свернуть на запад в сторону Кайласа и озера Маносаровар.
Вечер того дня в 2012 году, когда, якобы по календарю майя, якобы должен был случиться «конец света».
Ma-rey — нет.
Все ОС персонажи фика имеют реальные прототипы: Чунг Ринпоче — советник Далай-ламы XIII, действительно обладал описанными способностями.
Цампа — нечто, больше подпадающее под понятие «тюря» из ячменной муки и воды (или чая, или бульона). Еще бóльшая гадость, чем чанг.
Чанг — ячменное пиво (страшная гадость).
Момо — аналог наших вареников с разными начинками.
Генерал Тан Куансен представлял власть китайцев в Лхасе в 1959 году.
Чуба — национальная одежда тибетцев, напоминающая дубленку (совпадение в произношении со словом «шуба» вызывает лично у меня некоторые вопросы).
Ронгпа — жители сельской местности, крестьяне.
Бегу, спасая свою жизнь и не оглядываюсь. // Вдруг кто-то там, прямо сзади // Пристрелит меня, говоря: знал, что ты упадешь. // Когда сумасшедший колесо замедлит, // Где я буду? // Там же, откуда я начал. // Тим Райс (Шахматы)
Нет, пожалуйста.