— Так я пойду за аквалангом, — уныло сказал Хуго Янссон и шмыгнул внушительным носом.
Дункан Маклауд, чей тоже немаленький, но куда там до Янссонского, нос был прикрыт мокрым платком, отрицательно покачал головой.
В засолочном цеху самой большой в Швеции фабрики по производству сюрстрёмминга стояла оглушительная вонь. Пожалуй, эту фабрику на восточном побережье можно было смело считать самой крупной во всём мире, поскольку кому, кроме шведов, эта гадость ещё нужна? Селёдка эта мерзкая. Маклауд подозревал, что шведы её едят тоже чисто из принципа и ради национального самосознания, но подозрения держал при себе. Всё-таки за четыреста лет можно обучиться основам дипломатии и поведения в обществе, даже если речь о вонючей селёдке.
Хотя нет, по крайней мере, один человек, не рождённый под сенью шведского флага, среди яростных поклонников квашеной рыбы числился. К сожалению.
— Ладно Фиц, ему ужраться, что мне чихнуть, — прогудел из-под платка Маклауд, всё-таки не удержавшись в рамках дипломатии, — но ты-то куда смотрел?
Двухметровый, тощий как жердь Хуго виновато потупился и беспомощно развёл руками.
Ему мокрый платок, а равно и другие респираторы, был не нужен. Хуго состоял при сюрстрёмминге спокон веку, пропитался рыбно-кислым амбре насквозь и вне фабричных стен выступал указанного амбре источником. Ходили слухи, что именно Хуго во времена короля Густава первым вызвался с голодухи попробовать забродившую селёдку, потому что Бессмертному в любом случае ничего не сделается. Сам Янссон эту байку не подтверждал, но и не опровергал. Только загадочно покачивал носом-румпелем.
Шотландец и швед, не сговариваясь, уставились на дубовый чан в полтора человеческих роста, в котором, помимо селёдки, квасился с ночи на субботу англичанин Хью Фицкерн.
На Высокий берег Фиц и Мак приехали на уик-энд. Специально приехали из Стокгольма, чтобы проведать Хуго, не любившего покидать родной край. С точки зрения безопасности это было разумно: на своей территории преимущества очевидны. Но как можно презреть сокровища новых впечатлений в угоду селёдке и безопасности — Маклауд не понимал. Впрочем, каждому своё.
Всю дорогу Фиц бурно мечтал вслух, как обожрётся сюрстрёммингом и выведает, наконец, у старого упрямого рыбника секрет приготовления деликатеса. А если не выведает, то хотя бы заключит контракт на прямые поставки для своего ресторана.
Маклауд прекрасно относился и к Фицу, и к Хуго, но совмещать попойку с мастер-классом на фабрике отказался наотрез. На сюрстрёмминг его дружелюбие не распространялось.
А ребята, по всему, знатно повеселились.
Хуго, проспавшись к субботнему полудню, решил, что Фиц просто ушёл. По-английски, как положено, не прощаясь.
Маклауд забеспокоился только в воскресенье к вечеру. Конечно, старые приятели давно не виделись, но сколько бухать-то можно? У Хуго в понедельник рабочий день, а у них с Фицем самолёт…
— А как ещё? — вздохнул Хуго. — Багром не подцепить — уже осклиз в тузлуке, да и упора для такой тяжести нет, а сам всплывёт нескоро. Через три часа рабочий день начинается.
Они стояли на небольшой площадке вровень с краем чана и уныло созерцали селёдочные спинки, торчащие из бурой пузырящейся жижи. Что здесь понадобилось пьяному в жопу Фицкерну, оставалось только гадать.
Большая часть ночи ушла на поиски, пока количество мест возможного нахождения Фица не сократилось до одного. Тело на дне прощупывалось хорошо, но дальше этого не шло. Лезть в чан без акваланга отказывался даже просоленный Хуго. Но за подводными причиндалами пришлось бы бежать в посёлок, до восьми никак не успеть.
— Есть идея, — сказал Маклауд. — У тебя тут кайенский перец используют?
— Да, — растерялся Хуго. — Иногда добавляем чутка. А…
— Тащи весь запас. Фиц, растяпа, потом возместит.
Хуго с топотом умчался во мрак подсобных помещений, чтобы через пять минут вернуться с мешком жгучей приправы. Навскидку в мешке было килограмма полтора, и Маклауд высыпал в чан всё до последнего стручочка. Хуго только крякнул.
— Это и мёртвого поднимет, — заявил Маклауд и отошёл к открытому окну — подышать. За окном воняло селёдкой.
Присутствие они ощутили минут через пятнадцать, а ещё через пять Фицкерн кое-как выплыл к поверхности.
Господи, в каком он был виде!
Съеденное едким тузлуком местами до кости лицо радовало «вечной» улыбкой, глаза напоминали содержимое устричных раковин, а из прорехи в горле торчала небольшая салака. Маклауд понадеялся, что теперь приятеля потянет на рыбку нескоро, потому что тошнило ощутимо, невзирая на весь жизненный опыт.
Читать дальше