После недолгих блужданий они встретили мальчишку, волочившего тележку с объедками, и спросили у него дорогу. Еще через пару поворотов впереди появилось тусклое пятно странного, бледно-зеленого оттенка: это был тот самый зал, где царь вчера устраивал «аудиенцию». С потолков сочился жиденький дневной свет, серо-желтый и сильно заглушенный завесами паутины; внизу он смешивался с сиянием четырех красноватых магических светильников, ограждающих царский подиум. Недалеко от него на стуле сидел Гуннир, перед которым в воздухе висели тарелки и кувшины. Мясник кушал, не снимая своего балахона.
Терманкьял, мрачный и серолицый, сидел на подиуме. Два телохранителя держали сзади него три здоровенные подушки, на которые царь опирался, словно на спинку кресла. Увидев колдунов, царь издал невнятное бульканье. Из темноты, клубившейся в углах помещения, выскочили несколько воинов. Гуннир отбросил прочь кость и крикнул:
– Вспомни о том, что я сделал с твоей охраной, Потрясатель Степей! Много ли у тебя воинов, чтобы тратить их впустую?
Лица воинов, осторожно выступивших на свет, были перекошены страхом, а мечи дрожали в руках. Сорген поглядел на пол, под ноги, и увидел свежие пятна крови. Терманкьял, капризно дернув руками вверх-вниз, прокричал визгливый приказ – и воины, с просветлевшими лицами и вздохами облегчения исчезли в темноте.
– Я их просто не узнал! – жалобно сказал царь, оглядывая новоприбывших с ног до головы. – Слишком нагло они вошли! Будто наемные убийцы. Вон тот, длинный! Садись поближе ко мне! Я помню, ты так хорошо пил брагу вчера вечером! Ты настоящий мужчина, почти такой же, как я.
– Спасибо, великий царь! – ответил Сорген. – Но пить с утра не очень полезно для моей магической силы, поэтому я воздержусь. Если бы вы были так любезны, что угостили меня пищей – я был бы благодарен!
Царь снова начал отдавать невразумительные приказы. Впрочем, его слуги прекрасно все понимали и суетливо доставили низкий столик, подушки, ковры и еду. Остывшее мясо, вчерашняя каша и горячий отвар степных трав, якобы поднимающий настроение и добавляющий сил – но на самом деле противный на вкус и приторно-сладкий.
– Меня уже чуть не стошнило, когда ты любезничал со Св… с царем, – прошептала Хейла на ухо Соргена. – А теперь меня точно вырвет: эту еду я, кажется, уже видела сегодня. В тележке того мальчишки, которого мы встретили по пути.
– Не хочешь – не ешь, – просто ответил Сорген, с улыбкой подхватывая бараний бок, который явно кто-то уже ел. В течение некоторого времени они насыщались. Царь сидел, мрачно глядя на них, и иногда чесался. Гуннир закончил есть первым и сказал, что не будет участвовать в беседе, а лучше прогуляется.
– Эти прекрасные светильники я дарю тебе, о царь! – торжественно возвестил Мясник перед уходом. Терманкьял кивнул, бормоча что-то под нос. Раздался громкий хлопок – стул, на котором сидел Гуннир, исчез, стоило только тому встать. Повелитель степей заметно вздрогнул, а по углам, в темноте, раздался громкий шелест и стук падающих тел. Когда зловещий колдун покинул зал, в нем стало явно светлее и просторнее. Царь немного расслабился и позволил себе припасть к чаше с брагой. Откуда-то появились полуголые девицы и расселись вокруг Терманкьяла, как цыплята вокруг наседки. Царь лениво и задумчиво щипнул одну за шею – та тонко пискнула.
– Что же вы хотите от меня, колдуны! – вдруг застонал царь, принявшись раскачиваться на месте, как маятник. Телохранители напряглись, стараясь двигать подушки вслед за царской спиной.
Рогез от неожиданности поперхнулся отваром, а Хейла отвернулась. Соргену некогда было выслушивать, что она там шепчет: нужно было пользоваться моментом.
– Ничего особенного, Могучий государь! – сказал колдун, откладывая баранину и вытирая руки прямо о ковер. – Вчера мы беседовали о вероломности народов, окружающих твои просторные степи… Почему бы тебе не наказать их и не проучить, как следует?
Терманкьял перестал качаться и быстрыми движениями отбросил со лба пряди грязных черных волос. Глаза у него были глубоко посаженные и колючие.
– Наказать земляных червей? Хорошо сказано, но плохо сделано. Мой дед хотел их проучить – но проучили его. Он долго учился, болтаясь на веревке на площади главного стойбища Зур-Хата. Мой отец тоже хотел наказать их – никто не знает, в какой темнице сгнили его кости. Все. Терманкьял уже сам научен.
– Очевидно, для ваших отца и деда сложились плохие обстоятельства, – вкрадчиво сказал Сорген. Он, не отрываясь, смотрел прямо в глаза царя и тот, казалось, сжимается под этим взором. – Сейчас мир меняется, Могучий. Люди, живущие у моря, испуганы пришествием моей армии – они называют ее Армией Проклятых. Далеко на юге никто не думает о степях Лейды – они трясутся за свои шкуры и ждут новых полчищ демонов. Одна армия и флот Зурахата разбиты, остальные тоже сами не свои от страха и предчувствия близкой смерти. Пока они трясутся, твои победоносные армии могут урвать свой кусок!
Читать дальше