Дмитрий Летучий - Школа Истинной Магии (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Летучий - Школа Истинной Магии (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Школа Истинной Магии (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Школа Истинной Магии (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не самое благодарное дело: пытаться в обросшую штампами тему внести что-то новое. Любители жанра будут плеваться, мол не так как у всех, а нелюбители будут хаять за сам жанр. Но я всё же пытаюсь. Смесь интеллектуального детектива, псевдоисторического фэнтези и магоакадемии. Аннотация: Это "опять история про школу магии", но не очередная. Я предлагаю вам понаблюдать за тем, что будет, если магическую школу поместить в суровые реалии мира танца света и тени. Не будет мальчиков, которые выжили. Смерть здесь вполне реальна, а магов вешают и сжигают на костре за ересь. И вокруг да около плетутся интриги и заговоры, каждый ведом своими личными амбициями и планами. А может быть, кому-то станет интересно, найдётся ли в этой паутине лжи, коварства и хитрости место для любви?

Школа Истинной Магии (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Школа Истинной Магии (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не хочешь говорить, не говори, - вздохнул он, видя, что директор опустил глаза и даже перестал пить. - Но если эта книга была нужна нашему... заговорщику, то нужно её найти. Скажи хотя бы как она выглядела.

- На обложке не было нарисовано ничего. Никогда не поймёшь, с какой стороны её нужно открывать. И она написана не на колоридском языке.

- Странная какая-то книга. Не удивлюсь, если её написал ты сам.

Дардарон привстал со стула.

- Я хочу начать собственное расследование, - сказал он. - Постараюсь найти убийцу до того, как он перебьёт нас всех. А ты пока напиши письмо королю.

Трилон отпил из бокала и пожелал своему другу удачи.

* * *

Огромный блестящий купол, венчающий замок хана, как обычно, отразил луч солнца в лицо Старагота, заставив прищуриться. Завсегда раздражённый по утрам парень злился от этого ещё сильнее. Он не любил вставать по утрам, потому что после этого бодрость покидала его на весь день, а в сонном состоянии сделать что-то качественно у него не выходило.

Гонец почему-то не пришёл, и парень был вынужден идти в замок сам вместе с расшифрованным и переведённым текстом. А теперь ещё этот проклятый блестящий купол! Жаль, но днём пройти сюда будет большой проблемой - толпа просителей окружит ворота и не согласится пропускать никого.

Стражники узнали его ещё издали - мало кто из здешних обитателей имел настолько низкий рост, как у Старагота. Скорее всего, переводчик являлся самым низким человеком в городе, и не очень хорошо ощущал себя среди всех этих головастых дылд, которые порой его даже не замечали.

Оказавшись в замке, хент сразу свернул в правую дверь, к кабинету господина Санмира. Поднялся по спиральной лестнице на второй ярус, в очередной раз вспоминая, какие здания были в его родном Ридвинге*. Два этажа позволяла себя любая более-менее приличная таверна, а дома господ и уж тем более королевский замок насчитывали по три и даже четыре яруса. В Плиме же двухэтажный замок хана являлся самым высоким зданием. Почти весь первый этаж был занят тронным залом и покоями хана. На втором же находились личные помещения его советников и приближенных. Господин Санмир занимал одно из самых богатых и красивых помещений. Дверь в его покои находилась почти сразу за лестницей. Однако, войдя внутрь, Старагот не обнаружил хозяина. Вместо него в комнате находился другой человек, в красивых суконных одеждах серого и зелёного цвета, пояс держал ножны с длинным мечом, а голова была обвязана красной лентой. Он повернулся к Стараготу, и переводчик обомлел от испуга.

- Хан Гломин, - пролепетал он, упав на колени. За всё время он видел его лишь один раз.

Правитель каганата подошёл ближе.

- Знаешь, где Санмир? - грубым, властным голосом спросил он.

- Нет, мой хан, - запинаясь, ответил Старагот. - Я сам только что пришёл к нему.

- С какой целью?

- Моей задачей было перевести и расшифровать колоридское послание, мой хан...

- Отлично! Как раз ты меня и интересуешь. Поднимись с колен и расскажи, что содержалось в том сообщении.

Старагот с трудом овладел дрожащим телом, развернул лист и прочитал послание вслух.

"Птицы передают, что школа в Куастоке находится в опасности. А вместе с ней и вся магия в стране. Есть смысл подумать над тем, чтобы отправить на защиту школы всесильное королевское слово. Один дьявол знает, что станет со страной, если магия в Куастоке проиграет".

Старагот поднял глаза на хана и увидел, что его лицо покраснело.

- Вот же проклятье! - крикнул правитель, так что переводчик вздрогнул от испуга. - Где этот Санмир, когда он так нужен? - Хан принялся осматривать помещение, но затем его взгляд снова остановился на Стараготе.

- Ты же переводчик? Значит, умеешь писать?

- Да, мой хан...

- Иди за мной!

Правитель каганата вышел из комнаты и засеменил вниз по лестнице. Старагот едва успевал за ним. Они повернули направо, к трону, дошли до него, затем хан отпер дверь позади огромного кресла, вошёл в свои личные покои и принялся что-то искать на столе.

- Пиши, - сказал он.

Старагот быстро сообразил и схватил с пола упавший чистый лист бумаги, затем перо с чернильницы, стоящей в углу стола.

- Я, хан Гломин, правитель Гэльвского каганата, пишу это послание лично. Мой план близок к провалу. В столице уже прослышали про то, что происходит в Куастоке. Возможно, уже сейчас в город направлена делегация, цель которой обеспечить сохранность школы магии. Ваша задача: уничтожить школу раньше, чем прибудет эта делегация. Как и было запланировано, вам будет выделена помощь в размере одного отряда элитных воинов, которых я подберу лично. Они окажутся в оговоренном месте, и вы к тому времени должны быть полностью готовы к решающему удару. Так как делегация, возможно, уже находится в пути, я не могу дать вам много времени. Путь от столицы до Куастока занимает чуть больше недели. Поэтому, я отправлю отряд в Куасток уже..."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Школа Истинной Магии (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Школа Истинной Магии (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Школа Истинной Магии (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Школа Истинной Магии (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x