Далия Трускиновская - Командирское огниво

Здесь есть возможность читать онлайн «Далия Трускиновская - Командирское огниво» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Командирское огниво: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Командирское огниво»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мы поняли это на берегу обманного озера – с ним, с Лосем, неладно. Что такое обманное озеро для отряда, который тащится, как вошь по шубе, вымотанный и уже проклинающий свою добычу, объяснять, наверно, не надо. Переправившись в начале похода, мы оставили на берегу лодки, мы спрятали их в камышах и рассчитывали, что теперь потихоньку-полегоньку поплывем домой, не прикладывая ни малейших усилий. То есть кто-то, конечно, сядет на весла, но прочие-то отдохнут!..

Командирское огниво — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Командирское огниво», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Только ли кусаются?

– Дубинки у них есть, где-то мечи и щиты воруют, наловчились орудовать. Камни метко кидают.

– А едят что?

– А кто их разберет. Может, и сырое мясо. В плен они не берут, так что никто у них еще не бывал и домой не возвращался.

– И женщины у них есть?

– Может, и есть, только морды у всех одинаковые, – подумав, сказал я. – Ты вот по собачьей морде берешься определить, кобель или сучка? Я – нет.

– А я берусь, – преспокойно ответила девка. – И еще вопрос – щенят ты видел?

– Тоже не доводилось. А что, у вас за морем такие не попадаются?

– У нас за морем кое-что похуже – ночные псы, внуки Гарма. Я одного убила. Потом когти ему выдрали, сделали шесть ожерелий.

– Так много?

– Лап-то восемь.

Тут меня позвали – в строй становиться. А как девку одну оставлять? Я задержался – на дерево ее, что ли, подсадить?

– Ступай, – говорит она. – Я не боюсь. Мне же лучше – сразу вдогонку полечу.

Ну что ты с ней станешь делать?

А она села на озерный берег, пальцами до воды дотянулась – и вдруг пальцы себе облизнула.

– Хорошее у вас озеро. Не злое.

– У нас с ним уговор – если вздумает сняться и улететь, заранее предупреждает.

– Это хорошо. Послушай, скажи командиру – говорить с ним хочу.

– Ты?! С Лосем?!

Я представил себе, как передаю ему это приглашение, и поежился.

– Раз так – помоги мне до командира дойти.

Мне опять кричат – бросай девку, занимай свое место! А она в плечо вцепилась. Ну, доволок.

– Ты дурак? – спрашивает Лось.

– Сам дурак, – тут же отвечает девка, – а сейчас слушай. Каждый миг дорог. Скажи двум или трем бойцам – пусть лодки и плот в озеро выводят. Пусть веревкой связывают и оттаскивают от берега хоть на дюжину шагов. Тогда псоглавцы за ними полезут.

– Как полезут, так и вылезут, лодки-то пустые. Уходи, девка, мешаешь, – не глядя ей в лицо, буркнул Лось.

– Не вылезут. Я так сделаю, что озеро снимется. Они и увязнут.

– Умеешь, что ли? – без особого удивления спросил Лось.

– С озером договориться нетрудно. Я еще не то умею.

Тут же потребовала отрядного ведуна, он дал ей нужных травок, быстро развели костер – и стала она кидать на дым уговоры и обещания, только не на привычном мне языке, а на ином, на котором захватчики раньше говорили. Отдельные слова понять еще можно, а все целиком – не получается. Дым поплыл к середине озера и понес на себе все ее колдовство.

Все получилось так, что лучше не бывает. Цепочка наших пустых лодок только-только отошла от берега, как из леса в воду кинулись псоглавцы и поплыли наперехват. Замысел у них был просто прекрасный – перебить тех, кто в лодках, и отогнать из к другому берегу. Не тут-то было. Мы услышали гул, знакомый гул, шел он из-под земли, это озеро так в дорогу собирается. А потом я впервые в жизни увидел, как это происходит.

Сперва встали отдельные водяные столбы, потянулись вверх, словно бы озеро искало, за что там, в небесах, зацепиться. Потом они сделались толще, еще толще, совсем толстыми, а наверху словно бы ветви у них выросли, соединились между собой, и вся вода перетекла в образовавшийся над озером потолок. Некоторое время оно стояло на водяных столбах, потом их в себя втянуло и начало подниматься.

А внизу-то что было!

Псоглавцы по колено застряли в илистом дне! Перепугались, конечно, до полусмерти, завыли вразнобой. Когда они к бою готовятся – воют слаженно, а тут – жуть!

Мы окружили их, выбраться не даем, стреляем из луков, гоним от берега прочь. Загнали чуть ли не на середину и там оставили. Потом младшие забрались на дерево, доложили – они к другому берегу побрели, чтобы с нами больше не связываться. Проучили мы их, значит.

– Ну, девка, выручила ты нас! – говорю. – Не хочется мне тебя убивать, но раз уж просишь – пошли к ведуну, он тебе самого лучшего дурманного настоя изготовит, ты ничего и не почувствуешь.

А она сидит, к камню привалившись, глаза у нее закрыты – плохо ей. Всю душу, видно, в колдовство вложила. Вот такую, в беспамятстве сидящую, ее, пожалуй, лучше всего было бы удавить, только у меня рука не поднялась.

Позвал отрядного ведуна, он ее осмотрел, подтвердил – да, это через колдовство. И говорит так:

– Ты, Барсук, постарайся выбить ей эту дурь из головы. Хорошо, если бы она у нас тут навсегда осталась. Сам ни о чем не напоминай, если она вспомнит – разговор на другое своди. И, между нами говоря, как только она немного в себя придет, расстарайся – сделай ей ребеночка. Тогда она точно никуда не денется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Командирское огниво»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Командирское огниво» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Далия Трускиновская - Кот и крысы
Далия Трускиновская
libcat.ru: книга без обложки
Далия Трускиновская
Далия Трускиновская - Опасные гастроли
Далия Трускиновская
Далия Трускиновская - Рижский редут
Далия Трускиновская
libcat.ru: книга без обложки
Далия Трускиновская
libcat.ru: книга без обложки
Далия Трускиновская
Далия Трускиновская - Запах янтаря
Далия Трускиновская
libcat.ru: книга без обложки
Далия Трускиновская
Далия Трускиновская - Баллада об индюке и фазане
Далия Трускиновская
Далия Трускиновская - Ползучее слово
Далия Трускиновская
libcat.ru: книга без обложки
Далия Трускиновская
libcat.ru: книга без обложки
Далия Трускиновская
Отзывы о книге «Командирское огниво»

Обсуждение, отзывы о книге «Командирское огниво» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x