Андрэ Нортон - Пояс из леопарда

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Пояс из леопарда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Зеленоград, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Зеленоградская книга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пояс из леопарда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пояс из леопарда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андрэ Нортон — Пояс из леопарда
(Колдовской мир: Высший Халлак – 4)
Andre Norton. The Jargoon Pard (1974)
Библиотека Старого Чародея — http ://www .oldmaglib .com /
Вычитка — Наталия
Нортон Андрэ. Тройка мечей: Романы/Пер. с англ. К. Прилипко. — Зеленоград: Изд-во «Зеленоградская книга», 1994 г. — 352 с. Вып. 18. ISBN 5–86314–023–2

Пояс из леопарда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пояс из леопарда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Знаем… мы всё видели…»

Ответ прозвучал в моём сознании вполне отчётливо. Мне не терпелось спросить, каким образом им удалось разузнать обо всём. По всей вероятности, у них имелись свои способы читать заговоры, направленные против них.

«Мне повелели забрать… её!»

Я снова предупреждал их. Теперь-то они должны наконец понять, что колдовство Урсиллы не оставляет за мной права выбора. Либо я забираю с собой в подземелье Лунную Деву, либо мне суждено умереть. Я бы предпочёл второе.

«Не тревожься ни о чём, — последовал ответ Оборотня. — Мы прочитали по воде, по звёздам, по пламени — и узнали предначертанное. Судьба благоприятствует и нам, и тебе. Мы не можем вернуть Равновесие до тех пор, пока не встретимся с колдуньей из Кар До Прана. Вот что нам стало известно».

Они приветливо смотрели на меня, все трое.

«Есть время Меча, — продолжал снежный барс. — И есть время Топора. Это времена Человека. Существует также время Ветра и время Звёзд — это времена Великих Лордов и Голосов. Но есть и время Оборотней и время Магических Чар — они охраняют нас».

Я не совсем понял то, что сказал Оборотень. Но его слова о судьбе, расположенной к нам, удивили меня, хотя я не сомневался, что он говорит правду. Если снежный барс не принадлежит к Голосам, тогда он правит собственными Силами, в этом я был уверен. Потом в моё сознание вошли слова женщины:

«Земля и Воздух, Огонь и Вода… С Рассветом на Востоке, Белой Луной на Юге, Сумерками на Западе, Чёрной Полночью на Севере, по Закону Знаний, Закону Имён, Закону Равновесия — так мы движемся».

Её слова проникали в меня, но я не понимал их и только недоумевал, слушая плавную речь. Тем временем Лунная Дева отделилась от остальных и начала приближаться ко мне. Она положила руку мне на лоб, как тогда, когда говорила, что существует ключ и мне следует искать его. От её прикосновения мне стало так легко и хорошо…

— Луна тонкая, но живая, — сказала она вслух, — она тает, как и наше оружие. Но то, что тебе нужно вершить, сделай. И не думаю, что твоей колдунье придётся легко.

Итак, я повернулся спиной к Звездной Башне и отправился в путь. Но не один — рука об руку со мной шла Лунная Дева. А позади шагала женщина, так же легко и уверенно, как и снежный барс плечом к плечу с ней. Мы переправились через реку, направляясь к холмам, где скрывалась нора, откуда я вышел из подземелья.

Теперь, когда они шагали рядом со мной, я чувствовал огромное облегчение, и это помогало мне, придавало сил. Мы шли всю ночь, но не торопясь. Вновь и вновь Лунная Дева касалась моего лба. И каждый раз на сердце становилось легко, я обретал всё большую уверенность.

Да, я вернусь к Урсилле, но совсем не с тем, чего она желает, а с тем, чего она заслуживает. Когда мы добрались до холмов, уже занимался рассвет. Подошли к самому входу в подземелье. И вдруг женщина вскрикнула.

Я оглянулся и посмотрел на неё. Она остановилась и вытянула вперёд руку, принявшись водить ладонью по какой-то невидимой поверхности. Мне ничего не было видно, хотя Лунная Дева и я стояли всего лишь в нескольких шагах от женщины и Оборотня. Снежный барс, который вновь принял облик зверя, встал на задние лапы и навалился на невидимый барьер. Рыча, он давил на него всей силой своего тела.

Мне не нужно было объяснять, что здесь существовало некое защитное поле — то, что допускало во владения Древних Сил только меня и мою жертву, но не позволяло пройти никому другому.

Мне безумно захотелось вернуться назад и увлечь за собой Лунную Деву. Я ухватился зубами за диски на её юбке, чтобы увести её. Однако, точно так же, как те двое не могли пробиться к нам, я не смог преодолеть барьер и вернуться назад.

Меня так неудержимо потянуло вперёд, что я понял — мне не устоять. Меня просто затягивало под землю! Я сопротивлялся, но меня заставляли привести с собой Лунную Деву. Лучше бы Оборотень убил меня своей рукой! Теперь между нами непреодолимая стена — они не доберутся до меня, а я до них.

Глава 17

О том, как леди Героиз рассказала всю правду, и о том, как я не покорился Урсилле

«Иди!» — властно приказал мне снежный барс. Но я в замешательстве остановился. Меня разрывали на части противоречивые чувства, словно на меня действовали два разных повеления, и каждое из них тянуло меня в свою сторону.

«Иди! — вторила ему женщина из Башни. — Здесь действует не заговор могущества, а ветхие чары, потерявшие с годами Силу, — их можно сломить. Однако если ты будешь мешкать, та, что ждёт тебя, проведает обо всём и усилит барьер».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пояс из леопарда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пояс из леопарда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пояс из леопарда»

Обсуждение, отзывы о книге «Пояс из леопарда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x