Урсула Цейч - Говорящий с ветром

Здесь есть возможность читать онлайн «Урсула Цейч - Говорящий с ветром» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Фантастика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Говорящий с ветром: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Говорящий с ветром»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Говорящий с ветром» — роман, который открывает трилогию о Шейканах книжной серии SpellForce, написанной по мотивам одной из самых популярных фэнтези-стратегий в истории компьютерных игр и впервые издающейся на русском языке.
Главный герой Горен во что бы то ни стало должен противостоять злу! Поклявшийся отомстить собственному отцу за убийство матери, он уже ни за что не свернет с этого пути. Шейканы — необыкновенный народ воителей, их воинское мастерство непревзойденно, перед ними трепещут все остальные народы. Их происхождение связано с древним Драконом, в их жилах течет его кровь, поэтому их называют Драконокровными.
Динамичный, увлекательный сюжет, хороший язык не оставят равнодушными любителей фэнтези и компьютерных игр!

Говорящий с ветром — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Говорящий с ветром», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кровь, — прошипела она, — будет пролита кровь.

— Да, но не так, как ты думаешь, — сказала Марела, схватила Дерату за плечи и потрясла ее. — Прекрати наконец думать о себе, Дерата, эта история гораздо страшнее, чем ты себе представляешь! Речь идет не о тебе, а о твоем ребенке!

— Вырежи его из меня, вот и вся история! — закричала Дерата.

Испуганная Марела сотворила знак, защищающий от злых духов.

— Я не поступлю столь кощунственно с членом нашего клана. Иначе на голову мою падет вечная кровная месть!

— Он мне не нужен! — визжала, дрожа от ненависти, Дерата. — Никто не может заставить меня растить этого ублюдка!

— У тебя нет выбора, в жилах твоего сына течет кровь дракона, — произнесла жрица. — Это имеет большое значение. Дерата, прошу, выслушай меня. Его отец захочет использовать сына, ты обязана ему помешать! — Она снова начала трясти Дерату и закричала звенящим от ужаса голосом: — Все знаки свидетельствуют о том, что твой сын несет в себе душу Малакея!

Это не произвело на Дерату никакого впечатления.

— Все мы носим в себе частичку души прародителя, Марела, ты сама знаешь это лучше меня!

— Но только в переносном смысле, как ты не понимаешь? В твоем сыне она спит и однажды может проснуться. — Жрица пришла в отчаяние. — Сначала я думала, что она в тебе, но все гораздо хуже!

В комнате стало темно, свечи и факелы продолжали гореть, но почти не давали света.

Кровь запылала в теле Дераты, когда слова постепенно добрались до ее сознания. Жрица продолжала:

— Во времена больших войн, когда магия становится сильнее, сильнее становится и его душа. Вспомни: время Конвокации приближается. Все нацелено на нее!

Дерата стала бледной, как освещенный лунным светом снег. Слова Марелы проникали в ее сознание все глубже и глубже. Девушка опустилась на стул.

— Это неправда, — прошептала она. — Ты хочешь сказать, что старый алхимик, ловец чужих душ, может возродиться в моем сыне? Он, прародитель, который превратил наш народ в шейканов, за грехи которого нам приходится расплачиваться всю жизнь? Он, из-за которого на нас обрушилось проклятие?

Дрожащими руками Марела откинула с холодного как лед лба прядь волос. Она тоже была до глубины души потрясена открывшейся перед ними правдой.

— Значит, Руорим знал, что ваша связь, замешанная на чистоте крови, создаст нужные предпосылки. То ли он действовал по собственной воле, то ли это было предопределено. Результат все равно один. Мне очень жаль.

Той же ночью после тщательных размышлений Дерата решилась бежать. Напрасно Марела пыталась ее отговорить. Не смогла она и убедить девушку для начала выяснить отношения с отцом.

— Он дважды оттолкнул меня, Марела, — повторяла Дерата. — Выгнал из комнаты, словно приблудного пса. Этого я не прощу.

— Но если ты уйдешь не попрощавшись, то никогда в жизни не простишь саму себя, — предупредила жрица. — Ты любишь отца и знаешь, что он тоже тебя любит.

— Марела, ты мудрая, и великая предсказательница, но сейчас ты просто ослепла. Он даже слушать меня не станет, а если и станет, то ни за что не поверит. В последнее время так много всего случилось, и он безумно увлечен Руоримом. Может быть, этот шарлатан сделал его послушным своей воле, как и меня в ту ночь.

— Но куда тебе идти! Сбежав отсюда, ты все равно не сможешь уберечь сына от его судьбы!

Дерата кивнула:

— Возможно. Но я могу отправиться в те места, где наследство отцов не караулит возле каждой стены и где человек не опален дыханием дракона. Ты сама меня вынуждаешь это сделать, Марела, навязывая мне ответственность за отродье.

— Но это и твой ребенок, — тихо сказала Марела. — Он растет в тебе, питается твоей кровью, слышит, как бьется твое сердце. Невинное дитя. Ты ему нужна.

— Но здесь я все равно не смогу защитить это отро… своего сына, — возразила Дерата. — Не вижу другого выхода, кроме как уйти. Ты права, он не виноват в том, что появится на свет, надеюсь, что от меня он унаследует больше, чем от своего отца. Так что буду растить его как можно дальше отсюда, воспитаю как обычного человека, он не должен ничего знать о своем ужасном наследстве.

Марела грустно тряхнула седеющими волосами.

— Дерата, ты совершаешь страшную ошибку. Ты не сможешь оградить сына от опасности, отрицая ее существование. Если Малакей хочет завладеть его телом, мальчик должен знать о своем наследстве, чтобы иметь возможность защититься.

Дерата подвязала меч, проверила, хорошо ли закреплены кинжал, нож и топорик, потом перекинула через плечо тюк с теплой одеждой, одеялом, целебными травами и небольшим запасом еды. Положила колчан и лук.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Говорящий с ветром»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Говорящий с ветром» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Урсула Ле Гуин - Роза ветров (Рассказы)
Урсула Ле Гуин
Валерий Гусев - Говорящий тайник
Валерий Гусев
Урсула Ле Гуин - Роза ветров (сборник)
Урсула Ле Гуин
Урсула Цейч - Штурм Шейкура
Урсула Цейч
Урсула Ле Гуин - На иных ветрах
Урсула Ле Гуин
Урсула Цейч - Наследники Тьмы
Урсула Цейч
Урсула Ле Гуин - Роза ветров
Урсула Ле Гуин
libcat.ru: книга без обложки
Данила Косенко
Станислав Булетов - Говорящий со звездами
Станислав Булетов
Отзывы о книге «Говорящий с ветром»

Обсуждение, отзывы о книге «Говорящий с ветром» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x