Lutea - Два мира. Том 1 (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - Два мира. Том 1 (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два мира. Том 1 (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два мира. Том 1 (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два мира. Неужели действительно возможно существование параллельной вселенной? Могут ли существовать земли, где ничего не знают о Хокаге, гендзюцу и хвостатых зверях? Наруто и его товарищам выпала сомнительная честь убедиться на собственном опыте, что такое место не просто есть, но и однажды в нём уже побывали выходцы из мира шиноби.

Два мира. Том 1 (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два мира. Том 1 (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Противно, но мы все угодили в одну лодку, — продолжил Дейдара, разводя руками. — И лично я не собираюсь сидеть, сложив лапки, и тупо ждать, когда нас кто-нибудь вытащит, мм.

Опустив взгляд, Хината задумалась. В желании вернуться в свой мир она всем сердцем поддерживала подрывника — дома её ждали родные и друзья, наверняка перепугавшиеся из-за случившегося. В Конохе остался отец, которому Хината так отчаянно хотела доказать, что она не совсем бесполезна для клана; Неджи, старший брат, наконец принявший её и даже помогавший тренироваться; Ханаби, любимая маленькая сестричка, за которой нужно приглядывать…

Глубоко вздохнув, Хината подняла голову и кивнула со всей решительностью, на которую была способна.

— Хорошо, я согласна помочь.

— Вот и молодец, — довольно усмехнулся Дейдара. — Даже не пришлось тебя заставлять, мм. А то Итачи, вон, на низком старте с горящими глазами…

— Сделай одолжение, замолчи, — перебил его Сасори, в то время как Итачи просто проигнорировал очередную подначку.

Закатив глаза, Дейдара махнул рукой, зовя Хинату к столу.

— Итак, — заговорил Сасори, когда остальные шиноби подошли к нему и склонились над нарисованной от руки картой. — Наша цель — книга, находящаяся в магазине «Горбин и Бэркес» в Лютном переулке, — он указал на необходимое здание. — Лавка наверняка охраняется чарами, для обнаружения которых ты нам и нужна, — он в упор посмотрел на Хинату; у девушки ёкнуло сердце, когда она вспомнила скорпиона из своего недавнего сна. — Снять мы их в любом случае не сможем, поэтому путь внутрь будем искать на месте, исходя из обстоятельств. В это время ты должна будешь следить за окрестностями и предупредить, если кто-то приблизится к лавке.

— Остальное мы сделаем сами, — добавил Дейдара.

— А как мы туда доберёмся? — робко спросила Хината.

— Летучий порох, — коротко ответил Сасори, доставая из сумки небольшой мешочек. Акацуки были в одежде шиноби, при оружии и с сумками для снаряжения, только что в обычных чёрных плащах с капюшонами вместо своих форменных. — Доберёмся до «Дырявого котла» — оттуда недалеко. Есть ещё вопросы?

Хината быстро помотала головой.

— Тогда отправляемся.

— Постойте, — нерешительно проговорила Хината. — М-могу я сходить за оружием?..

— Так боишься нас, да? — съехидничал Дейдара, но достал из сумки кунай и протянул ей. — Потом вернёшь.

— С-спасибо, — пробормотала Хината, принимая клинок. Сердце билось очень часто, подстёгиваемое охватившим её волнением. Конечно, в такого рода миссии не было совершенно ничего необычного (Хината не могла даже вспомнить, сколько раз её команде поручали подобное), однако новые, хм… товарищи… «Успокойся, — приказала себе она. — Нужно быть сильной — ради Наруто-куна и Сакуры, ради того, чтобы вернуться домой».

Акацуки подошли к камину; Итачи отправился первым, за ним последовал Дейдара. Глубоко вздохнув и постаравшись успокоиться, Хината взяла немного порошка из мешочка в руках Сасори и, шагнув в камин, исчезла во всполохе изумрудного пламени.

Они оказались в главном зале «Дырявого котла». В помещении было темно; в такой поздний час все постояльцы уже разошлись по своим комнатам, а работавшие в заведении люди убрали оставшуюся после них посуду, погасили свечи, и лишь свет тусклой, постоянно скрывавшейся за облаками луны скромно освещал зал. Впрочем, темнота ничуть не беспокоила шиноби.

Негромко скрипнула дверь, и на лестнице послышались шаги — не иначе как хозяин трактира, старый Том, проснулся от звуков движения внизу и решил проверить, не поздние посетители ли это.

— Идите, — шепнул Сасори, появившийся следом за Хинатой. — Я разберусь.

От его слов она вздрогнула, однако всё-таки последовала за Акацуками на задний двор.

— Ч-что Сасори-сан будет делать? — не выдержав, с беспокойством спросила Хината у подрывника.

— Ничего такого, — беспечно отозвался Дейдара. — Данна владеет техниками, запечатывающими воспоминания человека очень глубоко, да.

Хината мысленно охнула, вдруг осознав, что Акацуки, воспользовавшись её Бьякуганом, вполне могут заставить её забыть о произошедшем, чтобы не делиться информацией с коноховцами. Как видно, страх отразился на лице Хинаты; Дейдара усмехнулся.

— Да не бойся ты, твои воспоминания никто не тронет. Хотя такой вариант рассматривался, мм, — доверительно шепнул он, подмигивая девушке.

Стену, отделявшую задний дворик «Дырявого котла» от переулка, шиноби просто перепрыгнули. Надвинув капюшоны на лица, они скользнули в тень домов и, оглядываясь по сторонам, направились к Лютному переулку. Вскоре их догнал Сасори; обменявшись короткими кивками с товарищами, он занял место во главе отряда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два мира. Том 1 (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два мира. Том 1 (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два мира. Том 1 (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Два мира. Том 1 (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x