Джек Вэнс - Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Вэнс - Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Попытка ограбления мага Юкоуну закончилась для Кугеля неудачно: он был пойман с поличным и во искупление своего проступка отправлен в опасное путешествие за линзой, позволяющей увидеть мир прекрасным. Причём в путешествие Кугель отправился не один, а в компании пренеприятного существа Фиркса, поселившегося в теле Кугеля и направляющего его действия. Поэтому Кугель просто обречён вернуться, чтобы не только выполнить свою миссию, но и, может быть, отомстить…

Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кьюджел безутешно бродил взад и вперёд, заглядывая между ветвей и под корни, вглядываясь в проходы между деревьями, пиная папоротник и мох. И вдруг у пня увидел то, что искал: груду книг, собранных в аккуратную стопку. На пне сидел Зараидес.

Кьюджел шагнул вперёд, разочарованно поджав губы. Зараидес безмятежно разглядывал его.

– Похоже, ты что-то ищешь. Потеря не очень серьёзна?

Кьюджел коротко кивнул.

– Потерялось несколько безделушек. Пусть гниют среди листвы.

– Ни в коем случае! – заявил Зараидес. – Опиши потерю, я пошлю разыскивающую вибрацию. Через несколько мгновений пропажа отыщется!

– Не стану утруждать тебя таким мелким делом. Обдумаем другие вопросы. – Он указал на стопку, на которую Зараидес теперь поставил ногу. – К счастью, твоя собственность в безопасности.

Зараидес довольно кивнул.

– Теперь все хорошо. Я обеспокоен только нарушением равновесия в наших отношениях. – Кьюджел отступил, но Зараидес поднял руку. – Тебе не о чем беспокоиться; наоборот. Твои действия предотвратили мою смерть; Закон Равновесия нарушен, и я должен проявить взаимность. – Он расчесал пальцами бороду. – Вознаграждение, к несчастью, будет чисто символическим. Я мог бы исполнить все твои желания и все равно не сдвинуть чашу весов против того, что ты, пусть несознательно, сделал для меня.

Кьюджел подбодрился, но Фиркс снова проявил нетерпение и произвёл новую демонстрацию. Схватившись за живот, Кьюджел воскликнул:

– Прежде всего, будь добр, извлеки существо, которое раздирает мне внутренности, некоего Фиркса.

Зараидес поднял брови

– Что это за существо?

– Отвратительное создание с далёкой звезды. Напоминает спутанный клубок, чащобу, сеть из булавок, колючек, крючьев и когтей.

– Ну, это дело нетрудное, – ответил Зараидес. – Эти существа поддаются примитивным методам искоренения. Пойдём: моё жилище близко.

Зараидес встал с пня, собрал свои книги и бросил их в воздух: они быстро поднялись над вершинами деревьев и исчезли. Кьюджел печально смотрел им вслед.

– Удивляешься? – спросил Зараидес. – Это пустяк: простейшая процедура и предосторожность против воров и мошенников. Пойдём: надо изгнать существо, которое причиняет тебе беспокойство.

Он пошёл между деревьями. Кьюджел шёл за ним, но теперь Фиркс, с опозданием ощутив угрозу, начал протестовать. Кьюджел, согнувшись вдвое, вынужден был бежать за Зараидесом, который шёл, не оглядываясь.

Дом Зараидеса размещался под ветвями огромного даобада. К простым воротам вела лестница через разросшийся куст. Кьюджел поднялся по ступенькам сквозь куст и оказался в большой квадратной комнате. Мебель была в одно и то же время простая и роскошная. Окна во всех направлениях выходили в лес; толстый ковёр жёлтого, чёрного и зеленого цвета устилал пол.

Зараидес поманил Кьюджела в свою мастерскую.

– Мы сейчас же устраним это неудобство.

Кьюджел побрёл за ним и по жесту волшебника сел на стеклянный пьедестал.

Зараидес извлёк экран из цинковых полосок и прижал его к спине Кьюджела.

– Это сообщит Фирксу, что им занялся опытный волшебник: существа такого рода совершенно не выносят цинк. Теперь очень простой состав: сера, аквастель, раствор зайха; некоторые травы: бурнада, хилп, кассея; впрочем, последняя не обязательна. Пей… Фиркс, выходи! Вон, ты, внеземной паразит! Изыди! Или я осыплю все внутренности Кьюджела серой и проткну его цинковыми стержнями! Выходи! Что? Я должен прижечь тебя аквастелем? Выходи; возвращайся на Ахернар как можно быстрее!

Фиркс с гневом разжал свои когти и выбрался из груди Кьюджела – клубок белых нервов и щупалец, каждое с крючком или когтем. Зараидес поймал существо в цинковый сосуд, который накрыл цинковой сетью.

Кьюджел, потерявший сознание, пришёл в себя и увидел, что Зараидес вежливо ждёт, пока он оправится.

– Тебе повезло, – сказал ему Зараидес. – Средство было применено в самый последний момент. Преступные инкубы стараются просунуть свои щупальца по всему телу, пока не захватывают мозг; тогда ты и Фиркс превратились бы в одно целое. Как к тебе попало это существо?

Кьюджел скорчил гримасу отвращения.

– Это дело рук Юкуну Смеющегося Волшебника. Ты его знаешь? – Брови Зараидеса взлетели высоко.

– Главным образом по его репутации смешливого и причудливого волшебника, – ответил мудрец.

– Он шут гороховый! – воскликнул Кьюджел. – За воображаемую обиду он забросил меня на север мира, где солнце висит низко и светит не ярче лампы. Юкуну повеселился, но теперь я буду шутить! Ты объявил, что благодарен мне; теперь, прежде чем приступить к моим главным желаниям, мы выработаем подходящую месть Юкуну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]»

Обсуждение, отзывы о книге «Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x