Корнелия Функе - Володар драконів

Здесь есть возможность читать онлайн «Корнелия Функе - Володар драконів» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Ранок, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Володар драконів: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Володар драконів»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герої цієї неймовірної історії про дружбу безпритульного хлопчика Бена зі срібним драконом на ім’я Лунг перекочовують зі світу стародавніх легенд і міфів до нашого урбаністичного сьогодення Але навіть тут їм доводиться шукати нову домівку в далеких горах, ідучи за мапою корабельного щура і зустрічаючи на своєму шляху найрізноманітніших чарівних істот. Гноми і ельфи, василіски, морські змії та гомункулуси, і головне — страхітливий мисливець на драконів на прізвисько Золотий Утім, сила духу, самовідданість і доброта допоможуть нашим героям здолати всі труднощі і перешкоди, досягши благородної мети.

Володар драконів — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Володар драконів», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Те вони знищують, — втомленим голосом промовив старий дракон. — Одного разу вони вже майже винищили нас усіх — багато, багато століть тому, — він підвів важку голову і оглянув молодих, одного за одним. — Я сподівався, що вони залишать нам хоча б цю долину. Даремно, як бачимо.

— Але куди ж нам іти? — з відчаєм промовив один із драконів. — Адже тут наш дім.

Зубчаста борода не відповів. Він підвів очі до нічного неба, де за хмарами, як і раніше, не було видно зорь, і зітхнув. Потім сказав хрипло:

— Повертайтеся до Подолу неба. Досить нам бігати від людей. Я занадто старий. Я залишуся у себе в печері. Але ви молодші і зможете туди дістатися.

Молоді дивилися на нього з подивом. Але старші дракони, підвели важкі голови і з тугою подивилися на схід.

— Поділ неба… — Зубчаста борода заплющив очі. — Гори там такі високі, що торкаються неба. В їхніх надрах приховано печери з місячного каменя, а долина біля їхнього підніжжя всипана блакитними квітами. Коли ви були дітьми, ми розповідали вам про ті місця. Ви, напевно, думали, що це казки, але деякі з нас бачили все це наяву, — він відкрив очі. — Там я народився. Це було так давно, що між мною і пам’яттю про ті місця пролягла ціла вічність. Я був молодшим, аніж більшість із вас, коли відлетів звідти, бо мене манило безкрайнє небо. Я летів усе далі на захід. Відтоді я більш ніколи не наважувався літати вдень. Мені довелося всюди ховатися від людей. Вони вважали мене птахом диявола. Я хотів повернутися, але не зміг знайти дорогу назад, — старий дракон глянув на своїх побратимів:

— Шукайте Поділ неба. Повертайтеся під захист його вершин, тоді вам, напевно, більш не доведеться тікати від людей. Вони ще не дісталися сюди, — він кивнув головою на гори навколо, — але скоро вони будуть тут. Я давно це відчуваю. Тікайте! Рятуйтеся! Не баріться!

Знову запанувала тиша. З неба сіялася мжичка. Сірчана шкурка зіщулилась і втягнула голову в плечі.

— Ну дякую! — шепнула вона Лунгу. — Поділ неба, отакої! Звучить надто гарно, щоб бути правдою. Старий просто марить.

Лунг не відповів. Він задумливо дивився вгору, на Зубчасту бороду. Потім раптом виступив вперед.

— Гей! — злякано засичала Сірчана шкурка. — Ти куди? Не роби дурниць!

Але Лунг не звернув на неї уваги.

— Ти правий, Зубчаста бородо, — промовив він. — Мені й без того здавалося, що я гідний кращого, аніж вічно ховатися і кружляти лише над цією долиною, — він обернувся до решти драконів. — Тож полетимо шукати Поділ неба. Давайте вирушимо в дорогу сьогодні ж. Місяць на небі майже уповні. Кращої ночі для нас не знайти.

Дракони відсахнулися від нього, як від божевільного. Зате Зубчаста борода посміхнувся — уперше за цю ніч.

— Ти ще молодий, — зауважив він.

— Я вже досить старий, — відповів Лунг і підвів голову ще вище. Він був не набагато менший за старого дракона. Тільки роги у нього були трохи коротші, а луска блищала у місячному світлі.

— Стривайте, стривайте, хвилиночку! — Сірчана шкурка квапливо видерлася вгору шиєю Лунга. — Що це ще за дурниці? Ти всього разів десять вилітав за ці пагорби. Ти… ти… — вона розкинула руки, вказуючи на гори навколо. — Ти навіть гадки не маєш, що там, за ними. Ти не можеш просто так летіти навмання крізь світ людей, у пошуках місця, якого, можливо, й зовсім немає на світі!

— Помовчи, Сірчана шкурко, — сердито сказав Лунг.

— І не подумаю! — пхикнула мала кобольдиха. — Ти тільки поглянь на інших. Хіба вони схожі на тих, що хочуть негайно кудись летіти? Ні, аж ніяк не схожі. Тому забудь про це. Якщо люди справді прийдуть, я вже подбаю про нову печеру для нас, будьте певні.

— Вона правильно каже! — вигукнув один із драконів, підходячи до Лунга. — Поділ неба існує лише у снах Зубчастої бороди. Світ належить людям. Якщо ми будемо ховатися, вони залишать нас у спокої, а якщо вони справді сюди прийдуть, що ж, доведеться нам їх прогнати.

Тут Щур засміявся. Голосно і пронизливо.

— Ти коли-небудь пробував прогнати море? — гукнула вона. Але дракон не відповів їй.

— Ходімо, — сказав він іншим. Потім повернувся і пішов крізь проливний дощ назад у свою печеру. Дракони один за одним рушили за ним слідом, лише Лунг і старий дракон залишилися стояти під рясною мжичкою. Зубчаста борода насилу спустився зі скелі на негнучких ногах і глянув на Лунга:

— Не дивно, що вони вважають, ніби Поділ неба мені наснився. Бувають дні, коли мені самому так здається.

Лунг похитав головою.

— Я знайду його, — він роззирнувся навколо. — Навіть якщо Щур неправий, і люди сюди не прийдуть, все одно на світі має існувати місце, де нам не треба буде ховатися. Коли я його знайду, я повернуся за вами. Я вилітаю цієї ночі.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Володар драконів»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Володар драконів» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Володар драконів»

Обсуждение, отзывы о книге «Володар драконів» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x