Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.

Здесь есть возможность читать онлайн «Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы вынеслись на скоростное шоссе.

"Северус, теперь проверь, есть ли за нами хвост?"

Снейп перегнулся через сидение и медленно повел палочкой возле заднего стекла, что-то негромко бормоча. Через несколько мгновений он недовольно повернулся обратно, раздраженный и злой.

"Ничего!"

"Ты не мог ошибиться?" – мисс Вэл внимательно следила за дорогой.

"Не мог", - прорычал он. – "Опять, Поттер, вам что-то привиделось! Вылезай оттуда, пусть Поттер сядет за руль!"

"Это скоростная трасса", - спокойно пояснила Валери. – "Нельзя парковаться".

Еще пара сдавленных ругательств.

"Не ворчи. Со мной все будет в порядке. Ты проверяй периодически, нет ли за нами кого. И над нами тоже".

Но, показалось мне или нет, все дальнейшие проверки не дали никаких результатов. На впечатляющей скорости мы миновали район дорогих курортов, оставили за собой острый выступ скалы Лландудно и залив Лланфэйрфекана с сырыми пляжами, размытыми осенними бурями. Над туманом моря вдали вставала какая-то смутная дымка. Было такое впечатление, что, несмотря на то, что еще не было и часа дня, уже начинало темнеть.

"Мы едем к Бангору?" – спросила Сьюки, изучая сплетение желтоватых линий дорог на карте.

"Дальше", - сухо уронил Снейп. – "Нам нужно как можно скорее попасть на Энглси".

Валери молча увеличила скорость до максимума.

"А почему нельзя было превратить машину в портшлюз? Разве это было бы не быстрее? Мы смогли бы сэкономить больше суток", - практичная Сью хотела получить ответ на свой вопрос. Мне внезапно пришло в голову, что она куда больше похожа на Гермиону, чем мне казалось раньше.

"Такой крупный скачок энергии нельзя не заметить, мисс Боунс, разве вы еще не проходили это на Арифмантике? А так как аппарирование сейчас отслеживается, как и каминная сеть, других вариантов попасть в Годрикову Лощину я не вижу. На поезде после первосентябрьского происшествия, мистер Поттер, боюсь, тоже не захотел бы поехать. Это не оставляет возможностей для маневрирования".

Это точно, не захотел бы. Но неужели прошло так мало времени с первого сентября? Только три месяца? Или все же, с учетом тех восьми, которые мы провели очень далеко отсюда, почти год?

Почти год. Значит, физически мне вот-вот исполнится семнадцать лет. Странное ощущение.

Над проливом мы все же угодили в пробку. Виноват, конечно, был Снейп, который настоял на том, чтобы выбрать не быстрый и ходящий каждый час паром, а проехать по Менайскому мосту. И все – из соображений безопасности. Впрочем, мисс Вэл не возражала. Больной она уже не выглядела. Напротив, на щеках у нее впервые заиграл вполне здоровый румянец, руль она держала крепко, за дорогой следила внимательно. Стержень, надломившийся в ней в страшные дни осады Хогвартса, кажется, снова начинал выпрямляться. Ей хотелось активных действий и, напади на нас сейчас десяток Упивающихся, она не моргнув глазом уложила бы их всех.

Когда мы все уже основательно изнервничались (даже Сьюки бессознательно грызла бахрому шарфика), пробка, наконец, рассосалась, и машина понеслась дальше мимо неспокойно-сизых волн, периодически заслоняющих песчаные дюны на горизонте. После того, как мы съехали с моста, Снейп опять выгнал нас из машины и трансфигурировал ее в четырехдверный мини-вэн, обычный для деревенских дорог фермерский автомобиль. Теперь нам предстояло ехать исключительно по проселкам. Дороги, впрочем, оказались очень даже неплохи, но вот за окном машины на указателях вновь замелькали жуткие валлийские названия, которыми можно было сломать язык. Когда мы остановились по причине чрезвычайной надобности на одной достаточно шумной заправке, то я обнаружил, что язык местных жителей напоминает тень того наречия, на котором давным-давно изъяснялся Годрик Гриффиндор. Здесь явно были его корни. Я поделился этой мыслью со Сью, пока мы уничтожали чипсы с ветчиной из пестрого лэйсовского пакетика.

"Похоже, ты прав, Гарри", - задумалась она. – "На карте в этих местах полно таких названий, которые явно заставляют вспомнить местные магловские легенды. Но Годрик – тоже часть легенд, только уже наших. Вот откуда здесь Годрикова Лощина".

Продолжая поедать чипсы, мы залезли обратно в машину, и скоро уже ехали мимо холодных лесистых холмов, где каждое дерево в продуваемых насквозь рощах было покрыто тусклыми каплями дождя, а бледно-палевые остатки травы, сплошным морем проплывающей мимо окон машины, были унылы и выглядели точно неряшливо свалявшиеся колтуны. Солнце белесым пятном боязливо выглядывало из-за туч и норовило опуститься все ниже и ниже. Мы перебрались через реку, проехали деревушку под странным названием Ллэнддэниел Фэб, по ухабистой дороге пересекли мокрый луг и старую, ржавую ветку железной дороги, и тут Снейп оживился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x