1 ...6 7 8 10 11 12 ...132 Мрак настороженно повел ушами, словно услышал чужой голос.
– Этот конь не принадлежит мне, – ответил Бельфеддор. – Я не имею права садиться на него верхом.
– Ты непроходимо туп! – злобно воскликнул демон. – Если не жалко ног – дело твое, топай пешком.
– И потопаю, – пробурчал Бельфеддор. – Тебя спрашивать не стану.
Взяв Мрака за повод, он повел жеребца за собой.
* * *
Осторожно ступая босыми ногами, Бельфеддор вел Мрака в поводу по едва приметной тропе, возвращаясь на лесную дорогу. Сбрую с оружием бывший раб, вопреки протестам демона, не стал надевать, а закрепил на крупе жеребца.
– Впереди много людей, – предупредил демон. – Они вооружены.
Подкравшись к самому краю дороги, Бельфеддор осторожно выглянул из зарослей. По дороге неспешно продвигались два десятка легких кавалеристов, предводительствуемые воином в таких же простых доспехах. Лишь черный плащ, расшитый серебром, да плюмаж из белых перьев на шлеме выдавал в нем командира. За всадниками шагали несколько человек в грубых одеждах, некоторые вели в поводу гиппарионов и волов. Замыкали колонну полсотни солдат-пехотинцев.
– Это ногарские солдаты, – прошептал Бельфеддор. – И с ними люди из каравана Ксеттоса. Пожалуй, стоит присоединиться к ним.
– Это еще зачем? – недовольно поинтересовался Демон. – От солдат лучше держаться подальше.
– Это же не разбойники, – ответил Бельфеддор. – Чего испугался?
– Ты просто дурак, если думаешь, что я способен бояться кого-либо, – злобно произнес демон. – Будь я в своем теле, эти вояки уже все кормили бы воронов. Но ты – не я. Воины пограничных отрядов с подозрением относятся к бродягам, ты же слишком глуп и сам навлечешь неприятности на нашу голову. Раб, он и есть раб.
– Не нравится – можешь искать себе другое тело, – огрызнулся Бельфеддор. – Мне надоели твои придирки. Я иду к людям.
– Хотя бы держи оружие под рукой, – примирительно посоветовал демон.
– Это ни к чему, – отверг Бельфеддор его совет.
Едва всадники поравнялись с ним, Бельфеддор вышел из своего укрытия, потянув за собой Мрака. Гиппарион под одним из всадников всхрапнул и нервно дернулся, испуганно косясь на незнакомца.
Предводитель отряда натянул поводья и вскинул руку. Вся колонна встала. Двое всадников приблизились к Бельфеддору, обнажив клинки.
– Ты, конечно же, все равно все сделаешь по-своему, но я очень сильно сомневаюсь, что эти парни рады нас видеть, – язвительно заметил демон.
– Сомневайся сколько хочешь, тебя никто не спрашивает, – грубо отозвался Бельфеддор.
– Я знал, что ты так скажешь. Ну-ну, посмотрим, чем все это закончится.
– Стой на месте и не шевелись, – грозно приказал один из воинов.
К ним подъехал командир отряда. Он был уже далеко не молод и, судя по всему, большую часть своей жизни провел в кровавых битвах. Его морщинистое и на редкость несимпатичное лицо было иссечено шрамами, обнаженные мускулистые руки также хранили многочисленные следы былых сражений.
– Кто ты такой? – сурово спросил старый воин.
– Я шел с караваном Ксеттоса, благородный господин, – честно ответил Бельфеддор, поклонившись. – Я раб Ксеттоса.
– Какой же ты глупец! – рассердился демон. – Ничего более толкового сказать не мог? Зачем было признаваться, что ты раб? Ты сам лишаешь себя возможности стать свободным человеком и меня толкаешь в рабство.
– Так ты раб? – переспросил воин.
Он смерил Бельфеддора пристальным взглядом. Бельфеддор не заметил в глазах командира отряда презрения, обычного для ногарских аристократов, которым приходится снисходить до беседы с рабом.
– Почему ты здесь в одиночестве? – спросил старый воин. – Где твой Ксеттос?
– Мой хозяин погиб, благородный господин, – ответил Бельфеддор.
Командир кивнул одному из воинов и приказал:
– Приведи кого-нибудь из этих…
Воин немедленно подвел к командиру Октоса, повара Ксеттоса.
– Ты знаешь этого человека? – спросил предводитель отряда, указав на Бельфеддора. – Он утверждает, что шел с вашим караваном.
– Он мне не знаком, – ответил Октос. – Его не было с нами.
– Присмотрись внимательней, Октос, – попросил Бельфеддор.
– Я не знаю, откуда тебе известно мое имя, но я никогда не видел тебя в караване хозяина, – сказал повар, поморщившись. Наемный слуга выказывал явное недовольство, что его заставляют опровергать ложь какого-то раба, судя по всему, беглого. – Не верь этому бродяге, благородный воин. Он, наверное, отбился от разбойников. Его физиономия мне не знакома, но этот жеребец несомненно принадлежал Ксеттосу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу