Джена Шоуолтер - Темнейшая ночь (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джена Шоуолтер - Темнейшая ночь (любительский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Темнейшая ночь (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Темнейшая ночь (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В далекой крепости Будапешта шестеро бессмертных воинов – один опасно соблазнительней другого – скованы древним проклятием, которое никто не в силах сломать. Когда вернется могущественный враг, они отправятся странствовать по миру в поисках священной реликвии богов – которая грозит уничтожить их всех.
Мэддокс…
Бессмертный воин, что проклят умирать каждую ночь, лишь чтоб проснуться на следующее утро, зная, что должен умереть снова.
Смертная женщина, имеющая силу, выходящую за рамки воображения…
Всю свою жизнь, Эшлин Дэрроу страдала от голосов из прошлого. Чтоб положить конец кошмару, она приезжает в Будапешт, ища помощи у людей, что по слухам владеют сверхъестественными способностями. Она не ведает, что попадет в руки Мэддокса, самого опасного из них – мужчины, заключенного в своем персональном Аду.
Ни он, ни она не могут сопротивляться моментально возникшему голоду, что успокаивает из страдания …и воспламеняет непреодолимую страсть. Но с каждым жарким прикосновением и пылким поцелуем, они приближаются к грани уничтожения – а также к душераздирающему испытанию любви…

Темнейшая ночь (любительский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Темнейшая ночь (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще через час остальные жители разделили ее состояние. В последующие дни большинство горожан умерли ужасной смертью, покрытые язвами и истекая кровью из всех отверстий своих тел.

Мэддокс чертыхнулся, вдыхая. Эшлин была где-то там, с теми самыми Ловцами, которые стлали причиной этой новой эпидемии. Это то, что грядет. Эпидемия.

Насилие нырнуло глубоко в тени его мозга, словно уважало то, что Мэддокс должен стать главным. Они с Рейесом перешли улицу, тяжело ступая, сокращая дистанцию меж ними и стариком.

Большая часть территории была пустынна, люди искали безопасности внутри своих домов. Завтра они не будут в безопасности и там.

«Мне надо поговорить с тобой» подозвал старика Мэддокс.

Кашляя, тот остановился. Его глаза лихорадочно поблескивали, когда он поднял взгляд на Мэддокса. Рассмотрев воина, он начал первым.

«Ты один из них» сложился пополам от нового кашля. «Ангелов. Мои родители рассказывали мне сказки на ночь про вас. Я всю жизнь хотел встретиться с вами»

Мэддокс едва слушал его.

«Ты наверно контактировал с группой людей. Чужаков, не местных. Они могли торопиться, и у них были татуировки на запястьях» Он старался сдерживаться, не показывать своей злобы и заботы и отчаяния. Не стоило пугать старика до инфаркта.

Хотя это могло быть милосердно. Смерть, что скоро придет за ним, не будет доброй. Да уж, Люциен будет очень занят.

Рейес описал Ловцов, виденных в клубе, затем описал женщин.

«Видал маленькую блондиночку, о которой ты говоришь» произнес мужчина. Кашлянул. «С ней было три женщины, но я не запомнил, как они выглядели»

Значит, Даника. Но кто же был с нею? Похоже, что ее семья. Это означало, что Эшлин была…нет. Нет! Она была жива. С ней было все в порядке.

«Куда они пошли?» проскрежетал он, теперь не в силах умерить свой пыл. Нетерпение бурлило в нем «Скажи мне. Пожалуйста»

Удивление отразилось на старческом лице мужчины, и он пошатнулся, едва не падая. Закашлялся.

«Бежали по улице, преследуемые кем-то высоким. Мужчиной» Кашель. «Едва не сбили меня с ног»

«В каком направлении?» потребовал Рейес.

«На север»

«Спасибо тебе» сказал Рейес. «Спасибо»

Старик закашлял и упал наземь. Ненавидя терять еще время, Мэддокс все же склонился рядом с ним.

«Спи. Мы… благословляем тебя»

Человек умер с улыбкой, как никогда этого не делал Мэддокс.

«Эшлин» молча, воззвал он. «Я иду за тобой».

Глава двадцать первая.

Со вздохом Эшлин пришла в себя, чувствуя, как ледяная вода скапывает с ее лица. Прошло пару минут, в течение которых ее неровное дыхание было единственным звуком, прежде чем она сориентировалась. Рубашка почти примерзла к коже. Зрение сперва было замутненным, но вскоре девушка разглядела комнату. Каменные стены, мрачные, изношенные. Решетки ограждали ее со стороны, выходящей на узкий каменный коридор. Цепи висели в дальнем углу.

Не паникуй, не паникуй. Следующим она увидала знакомое, с тонкими чертами лицо. Ранее МакИнтош был бы радостно встреченным зрелищем. Сейчас же она ощущала струящуюся из нее ненависть.

Отбросив пустое теперь ведро, он присел на деревянный табурет напротив нее. Девушка была прикована к стулу, руки скручены за спиною – поняла она – пытаясь освободиться. Холодный металл впился в кожу, но наручники не открылись.

«Где я?» потребовала ответа.

«Halal Foghaz» Его голос был резче обычного. Скрипящий.

Темница Смерти.

«Самые худшие преступники в истории Будапешта сидели здесь, пока не взбунтовались и не перерезали своих охранников. Тюрьма была закрыта. До недавнего времени»

Ее глаза сузились до тоненьких щелочек.

«Расслабься» сказал он. Был бледен, глаза покраснели. Он кашлял. «Я не дракон, которого ты вечно боялась, пока я читал тебе сказки»

Упоминание проведенных вместе годов не смягчило ее.

«Отпусти меня. Пожалуйста» Капли воды стекали ей в рот, смешанные с грязью и неизвестно еще с чем – ей не хотелось об этом думать. Песчинки скрипели на зубах. «Что ты сделал с воинами? Где остальные женщины?»

«Я отвечу на твои вопросы в подходящее время, Эшлин. Сейчас же я хочу, чтоб ты отвечала мне. Ладно?» Снова кашлянул. Говорил он, по крайней мере, разумно. Не как сумасшедший фанатик, с каким она столкнулась в крепости.

Девушка дрожала от холода.

«Ладно» Но потом она более не смогла говорить – голоса прорвались в ее мозг. Она замерла.

Ей показалось, что МакИнтош вздохнул, произнес: «Видать, ты не в форме для вопросов. Я вернусь, когда голоса притихнут»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Темнейшая ночь (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Темнейшая ночь (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джена Шоуолтер - Темное удовольствие
Джена Шоуолтер
Джена Шоуолтер - Темный поцелуй
Джена Шоуолтер
Джена Шоуолтер - Темная ночь
Джена Шоуолтер
Джена Шоуолтер - Грешные ночи (ЛП)
Джена Шоуолтер
Джена Шоуолтер - Темнейшее желание
Джена Шоуолтер
Джена Шоуолтер - Самый темный секрет
Джена Шоуолтер
Джена Шоуолтер - Темный шепот
Джена Шоуолтер
Джена Шоуолтер - Темная страсть
Джена Шоуолтер
Джена Шоуолтер - Темная ложь
Джена Шоуолтер
Отзывы о книге «Темнейшая ночь (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Темнейшая ночь (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x