Ная Геярова - Сияние лилии [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ная Геярова - Сияние лилии [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сияние лилии [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сияние лилии [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Родители, которых я никогда не видела, наградили меня родовым проклятием. Я суккуб. Но главное моё проклятие в том, что я постоянно попадаю в ненужное время, в ненужное место. Именно так я и попала в Институт Проклятых. И здесь мне нужно не только научиться управлять своим проклятием, но и доказать, что я не убийца.А заодно разобраться, кто виноват в смерти сына советника. А тут еще и тайны ректора, в которые я не могла не ввязаться. А за мою голову уже назначена цена.

Сияние лилии [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сияние лилии [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Знакомо. Вот только чувствую, для меня будет все еще хуже. Не будет у меня вообще никаких моментов. У меня вообще ничего не будет, кроме слепого повиновения, ненавистному лорду Гэйли.

Однако в ответ я обворожительно улыбнулась. Советник отвесил мне театрально-язвительный поклон и вышел. Я только того и ждала. Стоило ему закрыть дверь, как я бросилась к ней. Прислушалась. Дождалась, когда шаги лорда Гэйли пропадут. Быстро оглянулась, окидывая комнату взглядом.

Полчаса.

У меня должно хватить времени.

Направилась к окну. Выглянула. Вот, значит, как! Я не ошиблась. Вокруг замка ров с водой. Обернулась в комнату. Так, шкаф, тумба… Я собрала в себе силу. Магия внутри меня затрепетала от предчувствия совершаемой пакости. Хотя какая это пакость? Я себя спасала. У меня в крови такая ненависть и негодование пылало, что просто уйти я не могла. Так, на чем остановилась? Тумба и шкаф…

Проклятие вспыхнуло дарую силу, магические заклинания поплыли по комнате, заглушая звуки внутри комнаты. Это вам лорд Гэйли не каморка, где любое магическое действие невозможно. Это ваша спальня! И здесь я могу делать, что угодно. Пока что могу. Вы ведь не ожидаете? А надо бы. Тумба и шкаф! Отправила их к самой двери, туда же кровать… Ой, балдахин порвался? Так ему и надо. Ножка треснула, туда ей и дорога. У меня испарина выступила на лбу. Лиловым в глазах запрыгали маячки. Сверху на кровать закинула стулья. Вот так, в щепки! Софу поближе, и ничего, что ногтями обшивку подрала. Новую приобретет. Если будет на что приобретать и куда. Зеркало с дребезжащим звоном осыпалось на пол от удара суккубской силы. Вот так, побольше осколков. Следом об пол разбились бутыльки и флаконы из ванной комнаты. Ковер шикарный, я от души полила вином, так небрежно оставленным на каминной полке. Сдернула портьеры, связала их крепко. Единственный оставшийся стул полетел в окно, звон раздался по всей комнате. Так, это уже, пожалуй, стало слышно. А что вы думали? Взять, украсть суккуба, да еще попытаться склонить его к … сожительству! Фу, слово то какое мерзкое. А по-другому я наш союз не воспринимала.

И что вы ожидали, лорд Гэйли?

Я сбегу! Я никогда не позволю, чтобы вы ко мне притронулись.

Маленькое заклятие огня и алый язычок пополз по навороченной у двери мебели, проглатывая дорогое дерево и шикарную обивку.

— Так-с, благодарю! Благодарю покорно, — откланялась разнесенной в пух и прах спальне советника. — Вы меня в страшном сне вспоминать будете лорд Ларк Гэйли!

И довольно усмехнулась.

Вот теперь у меня очень мало времени. Закрепила край каната из штор за ножку дивана. Крик послышался в коридоре, и быстрые шаги. Я выкинула второй конец самодельного каната за окно.

Буду я хорошей, ага, как же! И терпеть эту сволочь. Не получите ни меня, ни института. Раздался дикий стук в дверь. Я крепче ухватилась за штору, руки соскользнули в тот момент, когда в дверь ударили магической силой. Я ухмыльнулась, как будто вы одни здесь магии обучены, попробуйте, меня поймать.

Вылетели доски двери. В узкую щель протиснулся один из лакеев, перекувыркнулся через наставленную мебель, упал лицом в пол и взвыл уткнувшись в битое стекло. Я уже скользила вниз, когда услышала его вопль. Вот так то!

Никогда мой спуск еще не был так стремительно быстр. И только последний узел спас от критического удара о воду. Вся мокрая выползла на берег. С удовольствием посмотрела как из окна комнаты советника попер дым. На башнях начали загораться факела и замелькали торопливые тени. Ага, а не нужно замки строить на утесах. Теперь пока вы ворота откроете, пока замок оббежите.

Ой, ой… Я кубарем скатилась с косого откоса. Отряхиваться не стала. Окинула взором округу, прикрыла глаза в немом зове, сжимая в руке Заковскую бусину. Холодна. А я все еще ждала его. Видимо зря. А это значит, мне нужно самой успеть вырваться. И надеется только на себя. Потому что там, позади, для меня приготовлена смерть. Не буду я никогда ни женой, ни любовницей, никем, советнику Гэйли! Я бежала в сторону поднимающейся луны. В который раз порадовалась, что боевики ходят в штанах. Как же мне сейчас мешала бы юбка. Я неслась между деревьев в лунном свете, выстилая путь лиловым, указывающим мне дорогу к институту. От быстрого бега в груди клокотало. А где-то позади послышался громкое.

— Гой, гой, гоу-у! — понукаемых коней.

«О, нечистые, поддержите меня, помогите, не зря же я демон. Не покиньте!»

Позади слышался хруст веток сминаемых твёрдыми копытами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сияние лилии [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сияние лилии [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сияние лилии [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сияние лилии [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x