Чертоги С'кархона— одно из самых гиблых мест Темной империи. С'кархон Шавкер был активным последователем Царицы Ночи и хотел во что бы то ни стало провести ее в этот мир. В результате он открыл проход в межмирье, населив собственный дворец злыми и очень голодными монстрами. Благодаря оперативным мерам верхние этажи были снесены вместе с большей частью пришельцев. Те, кто успел уйти в подземелья, — уцелели, но выйти оттуда не могут (История Темной империи. Издание второе, общедоступное. Кардморская библиотека).
Шаггаты варркийские— мелкие злобные и вонючие зверьки, обитающие в болотах Варркира, на северо-западе империи. Падальщики. В целом трусливы. Но если собираются большой стаей — становятся опасны и для вооруженного путника (Многообразие живого мира Орраша, том восьмой. Кардморская библиотека).
Эл гере, тар'гриит нармах— классическое гномье приветствие. Дословно — да услышат скалы и продлят твой путь — в значении пожелания долгой жизни (Вводная лекция по гномьему этикету. Из порванных тетрадей принца Гилберта, найденных в загоне дракона Пини).
Эргх— невнятное разговорное междометие, обозначающее замешательство или отсутствие ответа на заданный вопрос.
Ярунг— снежно-белый цветок, цветущий только в период полнолуния и только ночью. Очень редок и, по легендам, приносит счастье в личной жизни. «Идти за ярунгом» — все равно что «стремиться к недостижимой цели» (Растения и магия. Издание второе, переработанное, под редакцией Ю. Лушки. Личная библиотека принцессы Марики).
Фут — мера длины, применяемая в Темной империи, равная примерно 30 см (сантиметр — мера длины, применяемая в большинстве королевств Светлых земель). В 1 футе — 15 дюймов. В 1 ярде — 3 фута. В 1 фарлонге — 220 ярдов или 660 футов. В 1 миле — 8 фарлонгов. — Здесь и далее примеч. авт.
Омаж — вассальная клятва верности сюзерену.
Донжон — главная башня замка.
Лот — мера веса, применяемая в Темной империи, равная примерно 12,6 г (грамм — мера веса, применяемая в большинстве государств Светлых земель). В 1 лоте — 3 золотника. В фунте 32 лота.
Кортелас — меч с тяжелым широким, искривленным клинком.
Поигнард — кинжал с клинком, равномерно сужающимся к острию.
Дол — желоб, идущий вдоль клинка, служащий для облегчения веса и увеличения жесткости.
Моргенштерн — разновидность кистеня. Представляет собой шипастый шар на цепи, второй конец которой крепится на рукоять. Дробящее оружие.
Леер — судовой трос, служащий для подъема косых парусов.
Присяжный поверенный — адвокат.
Кхопеш — меч с двойным изгибом клинка и односторонней заточкой, внешним видом напоминает ятаган.
Часовые пояса, однако… А в Южном Харноре сейчас три часа ночи… И все спокойно… Если, конечно, не считать, что Темная армия все идет, идет, идет…
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу