Рэтти ради интереса подошла к Сорро и попыталась притронуться к рукояти ятагана. Как она сказала мне — ради эксперимента.
— Фу, — отдернула она руку, — иссушающие пески заберут мою жизнь, если я возьму его в руки.
— Значится, — шепнул Сунна, не обращая внимания на зрителей, — ты не можешь прикоснуться к нему?
Рэтти кивнула.
Зато я припомнила, как совершенно спокойно перекладывала, хоть и тяжелые, но совершенно безвредные для меня оружия.
— Тут что-то не так, — подозрительно посмотрел на спутников Сорро. — Думаю, отгадку мы сможем найти только в Шамсмадене.
Он посмотрел на кран, который, я не сомневаюсь, выдержал бы наше судно. Вот только смогло бы это строительное сооружение передвигаться само, без помощи ветра — хорош вопрос.
— Сорро Красная Бандана, — перешептывались вокруг, — хорошая нажива…
В этом городе нам больше нечего делать: из-за любго угла мог выскочить охотник за головами и похитить разбойника. А это, ой, как некстати, когда мне открываются новые таинственные тайны легендарных артефактов, моих спутниках и будущем всего Инселерда. Вряд ли простому горожанину удастся схватить странника, умело орудующего легендарными мечами, но есть и хитрости, на которые способна пойти любая женщина: отравить, усыпить или притупить бдительность. На самом деле Сорро очень слаб, и мне, чтобы спокойно добраться до дома и предотворатить заговор против моего отца, следовало защитить в первую очередь синеволосого странника.
Несмотря на все толки, Сорро совершенно не было дела до толпы.
Подмигнув нам, он приказал наемникам довезти кран до причала и снять стрелу. После он вытащил из ножен легендарный Хикари и направил потоки ветра так, что в море образовалась воронка, а «Огненная стрела» поднялась в воздух. Одно не рассчитал странник: силы его меча не хватило, чтобы поднять и переместить целое судно. Мелкие камни, коими он преградил путь реке под Фонку были не так тяжелы и велики. Поэтому судно лишь покачивалось на расшалившихся волнах, а толпа зевак, только что желавшая схватить разбойника и сдать его властям Централи, с открытыми от удивления ртами ждала продолжения захватывающего действа. Так хотел разбойник, чтобы бригантина приземлилась на плоскую платформу крана. Но у него ничегошеньки не получалась. Силы в мускулах оставалось все меньше, и Хикари светился все тускнее. С каждой попыткой судно поднималось все ниже над водой, надежды почти не оставалось.
А покорные рабочие молча стояли и наблюдали за странными действиями их нанимателя, хотя, по их лицам было видно, что они хотели помочь ему.
— Где он вас нашел? — спросила я мускулистого мужчину, что стоял ближе всех ко мне.
— Господин Сорро предложил каждому мешок золотых, — подняв испуганный взгляд черных глаз, сказал наемник, — если мы поможем ему.
— Хорошо, — холодно сказала я. — Ты имеешь честь говорить с принцессой Нордэрда, а Сорро — мой подручный…
— Чтоо? — возмутился разбойник, спрятав Хикари в ножны. — Я к тебе не нанимался, Лика.
В этот момент «Огненная стрела» плюхнулась на воду, обдав край причала очередной волной.
— Но, — я посмотрела на звезды, пытаясь придумать разумное оправдание, — ты мне не муж, не брат и не отец. Твое происхождение не позволяет быть моим другом. Поэтому ты у меня в услужении, и помогаешь мне безопасно добраться до дома. В последнем, правда, я все больше сомневаюсь.
Сорро потупился, смущаясь — его гордость попрана — некогда неуловимый, непокорный разбойник оказался всего-навсего слугой, причем, добровольно. Рэтти, я заметила, нахмурилась, потому что понимала, какого статуса удостоится она. И только Сунна невозмутимо стоял чуть поодаль, держа в руках украденные рубашку и штаны разбойника, и внимательно слушал все, что я говорила.
— На самом деле, — я не спускала глаз с наемника, — я хотела лишь сказать, что слуги Сорро в свою очередь являются моими. И это значит, что и подчиняться вы будете мне. Готовы ли вы слушаться принцессу, уважаемые наемники?
Я окинула взглядом всех. И они хором заверили, что я являюсь их полноправной хозяйкой.
— Тогда, чтобы не тратить силы господина Сорро, — продолжила я, — давайте развернем кран, зацепим судно крюком и поднимем его на платформу. Но есть одна маленькая проблема.
Я густо покраснела и потупилась. Мне казалось, что сотни любопытных глаз уставились на меня в ожидании умного приказания. Но я не так хорошо разбиралась в механике, чтобы сказать, как правильно зацепить судно и вытащить его на сушу.
Читать дальше