• Пожаловаться

Генри Олди: Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Олди: Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2009, ISBN: 978-5-17-058898-5, 978-5-403-00961-4, издательство: АСТ, АСТ Москва, категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Генри Олди Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала
  • Название:
    Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала
  • Автор:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Жанр:
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-17-058898-5, 978-5-403-00961-4
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Один из самых популярных жанров в нашей стране, любимый и авторами, и читателями. Фэнтези — во всем ее великолепии и многообразии! Озорной юмор — и вполне серьезные проблемы. Увлекательные приключения — и оригинальные философские концепции. Мистические городские легенды — и неожиданные, таинственные повороты истории. Яркий калейдоскоп сюжетов и образов, персонажей и концепций. Повести и рассказы, относящиеся ко всем возможным стилям и направлениям фэнтези.

Генри Олди: другие книги автора


Кто написал Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7

Крестьяне разной степени свободы.

8

Коронер — чиновник, совмещавший судейские и следовательские функции. Производил дознания и досмотр в случае внезапной смерти, смерти при невыясненных обстоятельствах, подозрениях в поджоге и т. п.

9

Эрстед намекает на широко распространенную легенду, гласящую, что Натан Ротшильд с голубиной почтой первым получил сообщение о разгроме Наполеона под Ватерлоо. Утаив эти сведения (по другой версии — ему не поверили в правительстве), Ротшильд начал демонстративно распродавать свои английские акции. «Наполеон победил! Англия погибла!» — началась паника, и другие акционеры последовали примеру Ротшильда. Когда же днем позже майор Перси, адъютант Веллингтона, прибыл с рапортом: «Наполеон разбит!», было уже поздно — агенты Ротшильда скупили все акции по бросовым ценам.

10

Бразильская империя (1822–1889).

11

Rot Schild (Красный Щит). Такой щит украшал двери дома предков Натана, позднее отказавшихся от прежней фамилии и ставших Ротшильдами.

12

Barley Wine — темное, сладкое, очень крепкое пиво, обладающее винным (или фpуктовым) привкусом, с большим содеpжанием хмеля.

13

Сапоги с высоким голенищем и вырезом сзади под коленом.

14

В конце XVII века закон обязал жителей Лондона принимать участие в ночной страже. Прозвище «чарли» стражники, находившиеся на попечении приходов, получили в честь царствующего тогда Карла II. Служба «чарли» сохранялась долгое время.

15

Буквально накануне описываемых событий Роберт Пиль, министр внутренних дел, провел через палату общин «Закон об улучшении столичной полиции». Была создана новая муниципальная полиция под началом двух комиссаров. Комиссар был королевским чиновником, подотчетным только министру внутренних дел. Городские власти отстранялись от участия в решении полицейских вопросов. Рядовых полицейских — прозванных «бобби» по имени министра (Роберт) — набирали за пределами Лондона и лишали права голосовать, чтобы избежать влияния на них политиков.

16

«Eminentissimus», «Eminentia» (Ваше Высокопреосвященство; точнее — Ваше Превосходство) — так титулуются кардиналы.

17

Адъюнкт — младшая ученая должность в академиях и университетах; помощник академика или профессора, с правом преподавания.

18

Джек Шеппард — знаменитый лондонский вор. Бежал из тюрем в Сент-Джайлс-Раундхаусе и Кларкенуэлле; дважды — из Ньюгейта. В итоге был повешен. Герой романа Дефо.

19

Дик Терпин — разбойник, грабитель и убийца, разделивший участь Шеппарда. Герой романа Эйнсворта.

20

Награда в лучшем мире ждет тебя,

Господь тебя послал мне в этот миг.

Ты жизнь вдохнула в грудь мою, любя;

Благодарю! Я вечный твой должник…

21

Я вижу, что юность летит, как стрела,

И мне состраданье кричит: то она!

О Боже, надежда во мне ожила,

Быть может, мне истина в слове дана…

22

Великий и тревожный час грядет —

Спасенье или гибель он несет?

23

При реакции серной кислоты с этиловым спиртом выделяется опьяняющее вещество. После 1730 года его стали называть эфиром. Ораторы, выступавшие на публике, использовали это вещество (ингаляционный наркоз) для поддержки вдохновения.

24

Начало стихотворения Д. Байрона, входящего в цикл «Стихи о разводе» («Fare thee well, and if for ever // Still for ever fare thee well»; 1816 г.). А. Пушкин взял эти строки в качестве эпиграфа к 8-й главе «Евгения Онегина».

25

Эминент кощунственно проводит параллели с воскрешением Лазаря (Евангелие от Иоанна, 11:1–5).

26

Рострами назывались носовые части кораблей. По античному обычаю рострами захваченных кораблей украшались колонны, воздвигаемые в честь морских побед.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала»

Обсуждение, отзывы о книге «Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.