– Почти все, – сказал вождь малибанов. – Это зависит от причин, по которым они посещали нас.
– Мы оказались здесь, чтобы поговорить с вами, – сообщил Корум. – Чтобы предложить вам помощь в обмен на содействие с вашей стороны.
– Что вы можете предложить малибанам?
– Уход, – сказал Корум, – из этой плоскости в другую, более гостеприимную для вас.
– Мы уже имеем такую возможность.
Корум удивился:
– Вы получили помощь?
– Малибаны никогда не ищут помощи. Они используют тех, кто служит им.
– В этом мире?
– Да. Но мы устали от необходимости иметь дело с таким примитивным разумом, как ваш. И первым делом мы должны избавиться от мусора.
Глаза малибана вспыхнули свирепым красным огнем. Люди Фиана издали отчаянный жалобный вопль – и исчезли. И вместе с ними исчезла медная долина.
Корум, Илбрек и Роскошная Грива теперь стояли в зале с полуобвалившимся потолком. Вечернее солнце пробивалось сквозь проломы в своде и стенах, падая на истлевшие гобелены, поломанные скульптуры и раскрошившуюся мозаику.
– Что это за место? – спросил Корум у малибана, стоявшего в тени около стены.
Предводитель малибанов рассмеялся:
– Не узнаете? Ну как же, именно здесь и имели место все ваши приключения – или большинство из них.
Что? В пределах этого зала? – Илбрек разочарованно огляделся. – Но как это могло получиться?
– Мы, малибаны, обладаем огромной мощью, и я, Сактрик, – самый могущественный из всех. Поэтому я император малибанов.
– На этом острове? Ты называешь его империей? – усмехнулся Илбрек.
– Этот остров – центр империи столь могущественной, что все чудеса вашей цивилизации – забавы стаи бабуинов. Когда мы вернемся в нашу плоскость, откуда нас коварно изгнали, мы восстановим империю, которой будет править Сактрик.
– Кто же поможет вам? – спросил Корум. – Кто-то из Фои Миоре?
– Фои Миоре? Они просто больные животные. Чем они могут нам помочь? Нет, у нас есть более умный союзник. И в данный момент мы ждем его возвращения. Возможно, мы и продлим вам жизнь, чтобы вы успели встретиться с ним.
– Солнце садится, – пробормотал Илбрек, обращаясь к Коруму. – Неужели здесь так быстро бежит время?
Сактрик расхохотался:
– По-вашему, два месяца – это быстро?
– Два месяца? Что ты имеешь в виду? – Корум рванулся к Сактрику.
– Лишь то, что время на Инис Скайте и время в вашем мире идет по-разному. На самом деле, Корум Ллау Эрейнт, вы пробыли тут почти два месяца.
Глава третья
К острову теней плывет корабль
– Ох, Илбрек, – сказал Корум другу, – удалось ли мабденам выстоять против Фои Миоре?
На это Илбрек не мог ответить. Он покачал головой.
– Гофанон был прав. А мы оказались дураками. Не надо было спешить сюда.
– По крайней мере, с этим мы согласны, – раздался из тени скрипучий голос Сактрика. Камни на его короне поблескивали, когда он двигался. – Услышав это признание, я склонен немного продлить ваше существование. Более того – я могу гарантировать вам свободу в пределах этого острова, который вы называете Инис Скайт. – И с неожиданной заинтересованностью Сактрик спросил: – Вы знаете того, кто называет себя Гофаноном?
– Знаем, – сказал Илбрек. – Он просил нас не появляться здесь.
– Похоже, он неглуп.
– Да, смахивает на то, – произнес Корум. Он по-прежнему был зол, сбит с толку, и все прикидывал возможность напасть на Сактрика, хотя понимал, что если даже и всадит меч в уже мертвое тело, это почти ничего не изменит. – Ты знаком с ним?
– Он как-то посетил нас. А теперь мы должны заняться вашей лошадью. – Глаза Сактрика опять затлели красным, когда он показал на Роскошную Гриву.
Илбрек, крикнув, рванулся к своему коню, но у Роскошной Гривы уже остекленели глаза, и, обледенев, он застыл на месте.
– Он не пострадает, – сказал Сактрик. – Он слишком ценен для нас. Когда вы будете мертвы, мы им займемся.
– Если он вам это позволит, – с яростью пробормотал в бороду Илбрек.
Малибан отступил в непроглядную тень и исчез.
Растерянно побродив среди руин, двое героев вышли на свет вечернего солнца. Теперь перед ними предстал остров в его подлинном виде. Если не считать холма с сосной (у его подножья они сейчас стояли), остров представлял собой унылую равнину, заваленную обломками кораблекрушений, падалью, щебнем, остатками растений, костей и кусками металла. Тут валялись обломки всех кораблей, когда-либо оказавшихся у берегов Инис Скайта, корабельные грузы и останки команд. Повсюду раскиданы проржавевшие доспехи и оружие, пожелтевшие кости людей и животных – кое-где сохранились целые скелеты, но часть костей была растащена. Случайно Илбрек и Корум наткнулись на груду черепов, а другая груда состояла только из грудных клеток. Истлевшая ткань, шелковая и шерстяная, обрывки одежды трепетали на холодном ветру, также приносившем гнусные запахи разложения; тут же были разбросаны кожаные нагрудники, куртки, головные уборы, конская упряжь, сапоги и поножи – все мятое и потрескавшееся. Кучей лежало ржавое железное, медное и бронзовое оружие, тускло поблескивали выломанные из оправ камни, словно и их тронуло гниение; повсюду, подгоняемые порывами ветра, носились тучи серого пепла, и нигде не было видно ни одного живого существа – даже воронов и стервятников, которые могли бы попировать клочками мяса, оставшимися на костях.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу