Черльз Стросс - Семейное дело

Здесь есть возможность читать онлайн «Черльз Стросс - Семейное дело» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семейное дело: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семейное дело»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот мир лежит в шаге от нашего — но сделать шаг доступно лишь немногим избранным, обладающим таинственным даром странствовать между реальностями… В этом мире век двадцать первый причудливо сливается со Средневековьем и Ренессансом, при куртизанских "дворах любви" плетутся изысканные интриги и зреют жестокие заговоры, а благородные кавалеры сражаются на дуэлях за благосклонность прекрасных дам при помощи вполне современных револьверов.
Еще вчера Мириам, выросшая на Земле, даже не подозревала о существовании этого мира. А теперь он должен стать для нее родным, ибо по праву рождения и крови ей надлежит занять место своей погибшей матери — предводительницы могущественного дворянского клана, ведущего торговлю контрабандой из соседних параллельных реальностей. И первая задача Мириам — выжить. Ибо в сердце ей уже нацелен клинок наемного убийцы…

Семейное дело — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семейное дело», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В дверь осторожно постучали. Мириам схватила пистолет, спрятала его в карман и подошла. Дверной глазок продемонстрировал ей скучающего посыльного со столиком на колесах. Она открыла.

— Спасибо, — сказала она, протягивая ему чаевые. — Мы оставим столик у себя.

Позади нее, в номере, из ванной вышла Брилл — порозовевшая, свежая… но чем-то озадаченная.

Откуда берется вся та вода? — спросила она почти недовольно. — Она не иссякает!

— Добро пожаловать в Нью-Йорк, крошка, — медленно растягивая слова, произнесла Мириам, поднимая крышку с тарелки с завтраком. — В страну изобилия, родину великой… ох, извини, — она запнулась и махнула рукой, указывая Брилл на стул. — Проходи, садись, здесь хватит еды для нас обеих. — «Черт возьми, — подумала она. — Мне бы не хотелось постоянно напоминать ей об этом. По крайней мере не так».

— Спасибо, — сказала Брилл, аккуратно беря в руки нож и вилку и принимаясь за дело. — Гм-м. Вкус слегка… странный.

— Да. — Мириам задумчиво жевала, затем налила в две чашки кофе из горячего кофейника. — Яйца не слишком свежие. Да?

— Здесь все чуть-чуть другое. — Брилл нахмурилась, изучая свою тарелку. — Они такие одинаковые, да? Как близнецы.

— Вот так у нас делают вещи. — Мириам пожала плечами. — Ты увидишь здесь множество совершенно одинаковых вещей. Но, заметь, не людей. — Она занялась своим тостом, но потом заметила, что Брилл тайком следует ее примеру, управляясь с маленькими упаковками масла. — Прежде всего я собираюсь позвонить своему другу. Если с ней все в порядке, мы поедем в другой город, и я оставлю тебя там на несколько дней. Наше объяснение будет примерно таким: ты родственница из другого штата, приехала погостить. Твои родители — чудные дремучие провинциалы, из-за которых ты до сих пор не видела множества вещей. Мой друг будет знать правду. К тому же там есть телефон для связи с Роландом. Если я… — она откашлялась. — Тебя будут держать в курсе дел, с тем чтобы ты могла вернуться домой. Я имею в виду, на другую сторону, когда возникнет подобная необходимость.

— «Когда возникнет подобная необходимость», — эхом повторила Брилл с явным сомнением. Она оглядела комнату. — Что это?

— Это? — Мириам прищурилась. — Это телевизор.

— О-о. Очень похоже на послеобеденные развлечения сэра Виллема. Я помню! Кот и мышь и еще говорящий кролик Багз. — Брилл заулыбалась. — Так они что, везде и повсюду?

— Самая обыденная здесь вещь. — «Ну, крошка, я пропишу тебе провести недельку, бездельничая у телевизора, прежде чем мы позволим тебе выходить за дверь самостоятельно», — решила Мириам. — Мне нужно позвонить, — сказала она, потянувшись к своему мобильнику.

Первым делом Мириам выключила телефон, открыла заднюю панель и заменила SIM-карту на ту, что достала из своего бумажника. Затем вновь закрыла телефон и включила его. Он выдал «бип-бип», реагируя на новый идентификационный номер, но никакого сообщения для нее в голосовой почте не было. Собравшись с силами, она набрала номер… номер другого телефона, который отправила федеральной почтой за пару дней до этого.

— Алло? — Голос на другом конце линии звучал, без сомнения, весело и жизнерадостно.

— Поли! У тебя все в порядке?

— Мириам! Как дела, малышка?

— Не без неприятностей, — призналась она. — Послушай ты не забыла про завтра? Ты еще дома?

— Да. Что случилось?

— Я собираюсь навестить тебя, — сказала Мириам. — Во-первых, у меня множество дел, которые нужно обсудить, привести в порядок материалы… и текущие платежи. Во-вторых, я нашла постояльца. Как твоя резервная комната?

— Ты же знаешь, пустует с тех пор, как я выставила этого бездельника Уолтера! В чем дело, уж не хочешь ли ты оставить его со мной?

Мириам взглянула на Брилл.

— В данном случае это барышня, и, скорее всего, она тебе понравится, — осторожно сказала она. — Это часть того дела, за которое мы с тобой взялись. Приюти ее на несколько недель за счет «фирмы»… в смысле, я оплачиваю расходы. Беда в том, что она… гм-м… из другого штата, если ты понимаешь, о чем я. И вообще не знает ничего о том, что ее окружает.

— Вероятно, она говорит по-английски? — В голосе Полетт звучала скорее заинтересованность, нежели смущение и беспокойство, за что Мириам была ей в высшей степени благодарна. Бриллиана играла своей кофейной чашкой и делала вид, будто не понимает, что Мириам ведет разговор с приятельницей о ней при помощи той самой говорящей коробки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семейное дело»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семейное дело» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Посняков - Семейное дело
Андрей Посняков
Рекс Стаут - Семейное дело
Рекс Стаут
Росс Макдональд - Чисто семейное дело
Росс Макдональд
Чарльз Стросс - Семейный промысел
Чарльз Стросс
Юлия Федотова - Чисто семейное дело
Юлия Федотова
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Чарльз Стросс
Фридрих Незнанский - Семейное дело
Фридрих Незнанский
Вадим Панов - Семейное дело
Вадим Панов
Олег Мушинский - Семейное дело
Олег Мушинский
Екатерина Гликен - Семейное дело
Екатерина Гликен
Отзывы о книге «Семейное дело»

Обсуждение, отзывы о книге «Семейное дело» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x