Золотая свирель

Здесь есть возможность читать онлайн «Золотая свирель» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Золотая свирель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотая свирель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Золотая свирель — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотая свирель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Белый конь - воздух и снег, пронизанный лунными лучами. Всадница, полускрытая волнами летящей гривы, в медлительном вихре шелковых одежд, переслоенных ветром, со струящимся флагом пепельно-серебряных волос, всадница в облаке легчайшего звона, не громче звона крови в ушах, ранящего сердце звона протянутых сквозь ночь волшебных струн, всадница, чей профиль проступает, как камея на исчерна-синем небе, точеный, точный, тающий...

Королева.

Таща за собой шлейф грохота и трубных вскриков, комета умчалась вниз по улице, в сторону реки.

- Что это было?

Парень взглянул на меня - и я невольно отшагнула к стене. Лицо у него было застывшее, нехорошее какое-то, даже веснушки выцвели. Замороженное лицо. Словно он только что глядел на пытки.

Он моргнул и сплюнул на землю. И обмахнулся большим пальцем, будто от нечистой силы.

- Эй, да что случилось?

- Да ниче, - буркнул он, поправляя корзину.

- Ничего? А что ж ты побелел весь?

Он пожал плечами.

- Получили бы плетью по загривку... Ладно, обошлось. Ну, двинули, что ли? Куда теперь?

- К воротам.

- К воротам, так к воротам.

Он зашагал вниз по улице в ту же сторону, куда унеслась сверкающая комета.

- Благородные господа, - сказала я. - Из замка. Размахивают плетьми. Топчут конями зазевавшихся.

Парень молчал.

- Кто это? - спросила я.

Он глянул искоса и опять не ответил. Я ощутила, каково это, когда тебе не отвечают на вопрос, и вроде бы на самый невинный. Вон как я его отшила с этой рыбой. Сейчас он отыграется. Не ответит из чистой вредности.

Он еще помолчал, а потом сказал - очень доброжелательно сказал:

- Слышь, барышня, а ведь ты нездешняя.

- Нездешняя, - охотно согласилась я.

- Ага, - он усмехнулся. - А я смекаю - выговор у тебя какой-то странный. Будто бы нашенский, а в тоже время будто бы и чужой. То ли простецкий, то ли благородственный... А что до господ из замка... Родная сестра это короля нашего Нарваро Найгерта, бутон, как говорится, благоухающий от дерева Моранов. На охоту изволят выехать, госпожа наша несравненная.

- Эгей, ты тоже по благородственному умеешь? А почему столько сарказма?

- Ты, барышня, ослышалась. Какой такой сарказьм? Никакого сарказьма, только трепет и преклонение. Мы люди маленькие, неученые, даже слова такого не знаем - сарказьм...

Он вдруг поджал губы, словно останавливая сам себя. И я подумала - странный парень. Оборвыш городской за гроши корзинку мою тащит. На проехавшую мимо принцессу смотрит как на кровного врага.

Я пожала плечами. Это меня не касалось. Хотя здесь явно было что-то не так. Да и насчет оборвыша я погорячилась. Парнишка был одет просто, но чистенько и добротно.

Некоторое время мы молча двигались путем родной сестры короля Нарваро Найгерта и ее кавалькады. Улица пару раз плавно повернула и вывела нас на небольшую площадь перед воротами. Мальчишка остановился.

- Куда теперь?

- Дальше, туда, - я кивнула на ворота. - За город.

- "Туда, сюда", - заворчал он. - Нет бы сразу сказаться: мол, мне туда-то. Вот морочит голову: "туда, сюда"...

- Я заплачу.

Он неожиданно смутился.

- Ну, в общем, мне тоже туда же... я хотел сказать, нам, выходит, по дороге. Тебе куда, к реке?

- К реке.

- Хе! На ту сторону?

- Что? А... да. То есть... да.

- Хе! Пойдем. Я тебя перевезу. Видала наш паром? Мой батька им заправляет, а я ему помогаю. Вообще-то у нас работник есть, Кайном зовут, силен, как бык, только с головой у него не все ладно. Они сейчас с батькой как раз в паре.

Мы вышли из ворот, удачно проскользнув между груженой телегой и фургоном бродячих актеров. Над дорогой вовсю клубилась пыль - день был в разгаре. Я, прикрыв глаза ладонью, взглянула на мутное небо. Жара.

Остро захотелось в тень, в гулкую сырость моего грота, а еще лучше - куда-нибудь в ветреные дюны, в песчаную ложбинку, под сосновые ветви, под растянутый на этих ветвях плащ...

На ту сторону...

- Слышь, барышня, в самом деле... Чего секретничаешь, страсть ведь как любопытно.

Помощник мой шагал по левую руку, против солнца, загораживая собой дорогу. Тень его укрывала меня почти целиком.

- Что тебе любопытно?

Я уже поняла, что он возвращается к прежнему разговору. Шут с ним, поговорим на любую тему.

- Да рыба эта... Я смекаю, ты ж ее для кормежки, небось, купила. В смысле, зверье кормить. Только рыба уж больно хороша... не для зверей.

- Это смотря что за зверь.

- Ага! - он весело покосился, задрав смешную выгоревшую бровь. - Значит, верно смекнул-то! Ничего соображалка у Кукушонка, а?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотая свирель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотая свирель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ярослава Кузнецова - Золотая свирель
Ярослава Кузнецова
Грация Деледда - Свирель в лесу
Грация Деледда
libcat.ru: книга без обложки
Джалил Мамедгулузаде
libcat.ru: книга без обложки
Марина Забродина
libcat.ru: книга без обложки
Фёдор Сологуб
Антон Чехов - Свирель
Антон Чехов
Константин Бальмонт - Жар-птица. Свирель славянина
Константин Бальмонт
Сергей Стрельченко - Свирель
Сергей Стрельченко
Бэлла Крейнина - Свирель Гангмара
Бэлла Крейнина
Отзывы о книге «Золотая свирель»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотая свирель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x