Роберт Асприн - Игры драконов

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Асприн - Игры драконов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игры драконов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры драконов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Еще один шедевр создателя легендарной «МИФической саги».
Еще одна жемчужина творческого наследия величайшего из мастеров жанра иронической фэнтези…
Прирожденный мастер нечистой игры по низким ставкам Гриффен Маккэндлс с Божьей и собственной помощью заканчивает колледж и нетерпением ждет момента, когда сможет наконец узнать некоторые семейные секреты…
Однако первый же секрет повергает его в шок. Гриффен и его обожаемая сестра Валери — практически чистокровные драконы! Конечно, основной облик у них — человеческий, но стоит чему-то произойти — и, скажем так, представителю семейки Маккэндлс не понадобится зажигалка, чтобы прикурить!
От таких новостей надо оправиться…
Прихватив с собой Валери, Гриффен устремляется в развеселый Нью-Орлеан. В конце концов, где, как не на официальной родине вампиров, оборотней, зомби и жрецов вуду, может с пользой и толком провести время пара симпатичных дракончиков?

Игры драконов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры драконов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Окончив университет, он поставил на зеро, придя к Малкольму за работой. Надежды рухнули. Теперь ни дома, ни работы, и со всеми пожитками в двух чемоданах он дрейфует по воле случая на машине. Вернее, на том, что от нее осталось. Да еще сестра прицепом.

На повестке дня лишь один вопрос. Прежде чем покидать Мичиган, он должен пересечься с Валери. Не имея карты под рукой, чтобы кинуть в нее дротик, Гриффен терялся в догадках: куда бы податься?

— Эй, бармен! Мне «Джек» и коку. И еще один виски — для друга!

Знакомый голос вывел Гриффена из транса и, покрутив головой, он узрел человека, который широким шагом направлялся к его столику.

— Джером?! — воскликнул он. — Надо же! Какими судьбами?

Тощий брюнет поднял палец, предлагая минутку подождать, пока он закладывает вираж вокруг стойки бара, чтобы собрать напитки. Как всегда, Джером был одет по последней моде: рыжеватый пиджак поверх кремовой рубашки и коричневые слаксы. Наряд, идеально оттенявший кожу кофейного цвета. В любой ситуации, когда Гриффен с ним встречался, он всегда ощущал, что одет слишком просто.

Однако вслед за радостью Гриффен внезапно заподозрил неладное. Что здесь Джерому понадобилось?

В городке они считались друзьями. Правда, не закадычными. В основном их знакомство состоялось и крепло потому, что Джером был букмекером кампуса по тем редким случаям, когда ставил на футбол и другие зрелищные виды спорта. Особенно зауважали они друг друга в ходе игр за покерным столом, поскольку Джером, один из немногих, Гриффену не уступал, даже если тот старался на всю катушку. Все это никак не помогало объяснить, почему Джером очутился в мотеле, за сотни миль от родных берегов.

— На вот, Шулер, держи, — сказал Джером, ставя виски на стол, рядом с полупустым стаканом, и пододвигая стул. — Приятно, когда знаешь, что кто-то пьет всегда одно и то же. Сильно упрощает жизнь.

— Спасибо, Джер, — поблагодарил Гриффен, стараясь не терять тон случайной встречи. — Никак не ожидал тебя здесь увидеть. Что привело в эти края?

— Искал тебя, конечно. — Приятель улыбнулся, откинувшись на спинку стула. — К счастью или нет, но найти тебя нетрудно. Надо бы, мой друг, поговорить.

У Гриффена закружилась голова, и он умоляюще поднял руку:

— Подожди, братишка, не спеши. Я всю ночь вел машину и соображаю туговато. Ты зачем меня искал и что значит «нетрудно найти»?

— По правде говоря, Шулер, — сказал Джером, понизив голос, — как только прошел слушок, что ты отказал дяде Мэлу, то Мойс, глава моей команды, позвонил мне и приказал тебя найти. Я тут же вспомнил твои разговоры о сестре, о том, что она здесь в школе, и поэтому…

— Стоп. СТО-ОП! — замахал рукой Гриффен. — Джером, ты, никак, собрался мне рассказывать, что дело в драконах? И что ты тоже один из них?!

— Конечно, речь о драконах. — Джером выпрямился. — И да, я тоже дракон. Хотя, сравнивая тотемные шесты, далеко позади тебя. Насколько я могу судить, в моей крови драконья часть в лучшем случае восьмая. Для нашей команды это очень сильно, но до тебя — как до Луны.

— Угу! — согласно промычал Гриффен. — И как давно ты об этом знаешь?

— О тебе или о себе?

— Без «или».

— Почти всю жизнь, — пожав плечами, ответил Джером. — Со знанием о драконах меня воспитывали и надеялись, что буду жить по их заветам. Дело в том, что меня назначили принять дела от Мойса, когда он сойдет со сцены, или по крайней мере быть правой рукой нового преемника. — Он многозначительно поднял бровь, посмотрев на Гриффена. — Я понимаю, что тебя держали в неведении до вчерашнего дня, и свыкнуться с новым миром непросто. Но даже если так, то, насколько я знаю, природное чутье и деловая хватка — при тебе. В этом мог убедиться каждый, кто знал, что искал.

— Значит, таки знал. Все время, — без тени сомнения констатировал Гриффен. Первый стакан опустел подозрительно быстро, и он потянулся за вторым. — Ни разу даже словом не обмолвился.

— Это не моя обязанность, — ответил друг. — Меня не посвящали в планы относительно тебя — что и как. Повторюсь: я мелкая рыбешка и не вхожу в круг избранных. Делал то, что говорили, и не спускал с тебя глаз.

— Так излагаешь, будто в кампусе был только затем, чтобы следить за мной, — сказал Гриффен.

— Примерно так и есть, — кивнул Джером. — Если честно, Шулер, то я старше, чем выгляжу. Ученую степень получил давным-давно. Меня послали в кампус оценить твои возможности и отчитаться перед командой… Могу сказать, что наблюдал не в одиночку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры драконов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры драконов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игры драконов»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры драконов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x