Window Dark - Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)

Здесь есть возможность читать онлайн «Window Dark - Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ириска — ученица выпускного класса — ведёт скучающий образ жизни, наполненный тревожными ожиданиями непонятного послешкольного будущего. Интригующий вопрос незнакомца заводит её в места, обитатели которых повелевают песнями и превращаются в удивительнейших существ. Но за этот путь Ириска должна заплатить смертью трёх котов, после чего встретится с кошачьей владычицей — Панцирной Кошкой.

Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нравится? — спросила она.

Рауль прошёлся взглядом по одним очкам, потом по другим.

— Фильм "Прозрачные стёкла лгут" снимали не про тебя? — внезапно спросил он.

Атаманша зарделась. Нет, сняться в фильме она не отказалась бы. Но ведь сниматься в фильмах не предлагают с таким равнодушным видом. Рука плавно вернула вторую пару очков на законное место. Глаза теперь прятались за двойным забралом.

— Так лучше? — спросила девица.

Равнодушие мигом пропало. Рауль осмотрел её внимательнейшим образом. Он даже сдвинулся, чтобы оценить картину с другого ракурса. Он впивался взором в малейшую деталь, словно перед ним стояла сама Венера Милосская.

— Нет, — потёр он подбородок скрещенными пальцами, — так не лучше.

И замер с расстроенным видом.

Атаманша загрузилась. С одной стороны с ней заигрывали, с другой — нагло насмехались. Что выбрать? Девочка-куколка смотрела на неё. Ближайшее окружение смотрело на неё. Весь вагон смотрел на неё и ждал. Но сильнее всех ждал Рауль. Он прямо тянулся к девочке, он окутывал её ласковым вниманием, он подбадривал блеском глаз. Давай! Ну, давай же! Я так жду твоих неповторимых слов. Не лишай мир счастья их услышать.

Девица отвернулась к окну. Напряжение упало до нуля. Взгляд Рауля перестал быть ласковым и похолодел, а Ириска подумала, что ласковым этот взгляд мог казаться только со стороны.

Лишь когда двери отъехали вбок, атаманша очнулась от вынужденной спячки, замахала руками и, покидая салон, прокричала кондукторше: "Тётенька, не забывай нас! Завтра мы вернёмся!" Кондукторша устало отвернулась.

— Нам ещё две остановки, — напомнил Рауль, бережно придерживая Ириску, чтобы поток не вынес её раньше времени.

После он снова ушёл в себя. Кондукторша оглядела опустевший салон и отправилась собирать плату за проезд у нормальных людей.

Невидимые нотные человечки сновали поблизости. Они отзывались звяканьем и дребезжаньем. И что-то звякало и дребезжало в душе. Ведь нефоры исчезли, а предчувствие приключения осталось. Наверное, Ириска и согласилась, надеясь на приключение. Только без мёртвых котов с пустыми глазницами.

— Я думала, что ты вдрызг разругаешься, — сказала девочка, когда трамвай, грохоча, умчался дальше, а они остались под козырьком остановки.

— Не получилось бы, — качнул головой Рауль. — Эта мадамка ругается раз в пять лучше меня. Бесполезно лезть в сабельную атаку против лучшего фехтовальщика округи.

— Вот все и помалкивали в тряпочку, — презрительно фыркнула Ириска.

— Разве я молчал? — поджал губы Рауль.

— А что ты делал?

— Грузил, — признался Рауль. — Человек храбр и смел, пока уверен в себе. Тогда он легко бросается на штурм и побеждает. Если не можешь драться, выбивай уверенность. Не давай определённости. Пусть противник всё время выбирает. Это не так-то просто — выбирать. Один осёл умер меж двух стогов, не сумев выбрать, к какому же подойти в первую очередь.

Ириска не слушала про ослов. Ириска смотрела на правую туфлю. Кто-то в трамвайной давке невежливо проехался ботинком, и теперь по носку протянулась жирная полоса бурой пыли.

Рауль поймал взгляд девочки. Он моментально выхватил белоснежный платок, нагнулся и одним прикосновением вернул чёрной глади прежнее великолепие.

— Прямо как королеве, — смутилась Ириска.

— А может ты и есть королева, — улыбнулся в ответ Рауль, но сразу посерьёзнел. — Их ведь много запрятано, королев-то. Правда, они часто выпадают из образа. А потом и вовсе забывают, кем были. Так легче. Это невыносимо: знать, что ты — королева, и не чувствовать себя ею.

После трамвая воздух казался божественным эликсиром.

— Зря давились, — сказала Ириска. — Тут и пешком недалеко.

— Мир ярче, когда есть контрасты. Ты увидела один из них. Забудь его на время, — сердито ответил Рауль. — Потому что я тебе покажу совершенно иные вещи.

— Снова мёртвых котов?

— Нечто близкое, но не мёртвое. Хотя живым это я назвать не риску.

Глава 6. Легенда о Панцирной Кошке

После замусоренного подъезда квартира поражала стерильной чистотой. В пустом коридорчике ютилась тумбочка для обуви. Тоже пустая. На стене чернели крючки.

— Раздевайся, — Рауль быстро скинул ветровку и зацепил её за крайний крючок.

Ириска расстегнула молнию, осторожно стянула куртку и повесила рядом. И зябко поёжилась. Почему-то казалось, что она угодила в большой холодильник.

— Иди сюда, — позвал Рауль из-за прикрытой двери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)»

Обсуждение, отзывы о книге «Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x