Савелий Свиридов - Не всё подвластно чародеям

Здесь есть возможность читать онлайн «Савелий Свиридов - Не всё подвластно чародеям» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не всё подвластно чародеям: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не всё подвластно чародеям»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вот и закончена книга, все части вместе.Новые интриги - пролог к последующим приключениям! Ожидайте Академию Магов-3! Первая книга опубликована "Лениздатом" (в продаже с 14 декабря) - для тех, кому итересно сравнить книжный вариант с самиздатовским! (под псевдонимом "Андрей Один") Спасибо всем, кому понравилась книга, за моральную поддержку. Очень немаловажный фактор в скорости и качестве написания последующих частей!

Не всё подвластно чародеям — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не всё подвластно чародеям», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-Но как проверить наверняка? Пожалуй, махну-ка я к Маше. Посмотрим, подействует на неё или нет.

-Не получилось с одной, хочешь попробовать с другой? Дело твоё, поступай как знаешь. Разве что вновь потом полюбопытствую, чем всё закончилось.

-ОК. Ладно, побегу, пока благовоние не выдохлось.

Проводив приятеля, Эрик засел за латынь - впервые с момента начала учёбы на втором курсе. Два занятия у них уже успели состояться, и если на первом особо активные представители студенческой братии смогли заболтать мистера Троддза воспоминаниями о повседневной жизни древнеримских легионеров так, что тот забыл выдать домашнее задание, то на втором подобный фокус уже не прошёл. А потому пришлось брать в руки учебник и повторять правила грамматики, изрядно подзабытые за лето.

Однако не успел он сделать и четверти заданного, как Гека вернулся вновь. Теперь его вид был скорее напуганный, чем растерянный. Забежав в комнату, он тут же запер за собой дверь на щеколду.

-Если кто будет меня спрашивать, говори - нет меня здесь. А начнут ломиться, я спрячусь в шкаф, ладно?

-И что на сей раз? От излишнего возбуждения умудрился пнуть под зад голема?

-Да если бы. Фортуна, похоже, отвернулась от меня. Короче, до Маши я так и не добрался, на полпути встретилась Сюэ и привязалась с каким-то пустяком. Надо было посылать её сразу, а я с дури ума ввязался в дискуссию. Наглоталась она флюидов, смотрю, учащённо задышала, приблизилась чутьли не вплотную, и давай грязные намёки делать - типа, пошли погуляем, а нет желания бродить меж деревьев, так давай ко мне, кофем угощу, заодно и татуировочку на секретном месте покажу. Я от неё шуганулся, типа меня в другом месте ждут, да не тут-то было - вцепилась хуже клеща, расставаться никак не хотела. Еле вырвался, пообещав сгонять к себе и тут же вернуться обратно. Если начнёт барабанить в мою комнату, выйди, скажи - ушёл, а куда, не ведаю, и когда вернётся, неизвестно, ладно?

На сей раз Эрик не смог сдержать чувств и от всей души расхохотался. Гека, ожидавший хотя бы толику сочувствия к своим злоключениям, тут же надул губы.

-В такой переплёт попал, а тебе смешно!

-Да я по другому поводу, не злись. Недоумеваю, чего ты сдрейфил - девчонка сама на шею вешается, а ты в кусты!

-Но я-то к ней ничего не испытываю, более того, как бы помягче выразиться, она совсем не в моём вкусе, и вряд ли у нас что-либо путное получилось в плане физической любви. Зато сплетен потом разнесётся - жуткое количество, и о Жанне тогда можно забыть окончательно.

-Получается, эликсир всё же действует! Почему же тогда твоя любовь не отреагировала на него?

-Парадокс, не спорю. И, к великому сожалению, повторить эксперимент в ближайшее время не получится: от волнения я вылил на себя всё содержимое пузырька.

-И ничего не оставил на мою долю? А как клялся и божился разделить добычу по-братски! Тоже мне друг, называется! Раз так, чеши отсюда к Сюэ - она тебя уже заждалась.

-О, не будь так жесток, я искуплю свою вину! - возопил Гека, театрально заламывая руки и запрокидывая голову.

-Ладно, на сей раз прощаю - лишь потому, что подобные благовония мне пока не нужны. А ты давай прячься в шкаф - чьи-то шаги в коридоре.

Глава 18.

Гека волновался напрасно: Сюэ так и не появилась, и в конце концов он отправился к себе, размышляя о причинах столь избирательного действия коварного эликсира обаяния. Эрик, сочувствуя другу, не преминул отметить про себя, что очень правильно сделал, проявив осмотрительность в деле испытания всяких подозрительных снадобий, выставленных в местном музее.

Тут с уже имеющимися амурными проблемами разобраться бы, прежде чем впутываться в новые. В его отношениях с Вин последнее время по непонятной причине наступило охлаждение - китаянка и сама не искала встреч с ним, и на его предложения отвечала неохотно, всё чаще отклоняя их под предлогом сильной занятости. При том, что он старался не давать поводов для ревности, ограничив контакты с Лиэнной и сведя их на чисто деловой уровень. Другой причиной вполне могло стать его постоянное торчание за библиотечным компьютером, сильно ограничившее время, пригодное для романтических свиданий - а какой же девушке такое понравится? В число возможных аргументов попало и предположение о появлении у него соперника, однако ввиду отсутствия достоверных фактов Эрик не придал данной версии особого значения. Наиболее вероятным резоном рассматривалось отрицательное влияние Лиэнны, не скрывавшей дружеского расположения, а подчас и восхищения по отношению к нашему герою. Ну а злые языки, как известно, быстро домысливают всё остальное, тут же донося инсинуации нужному адресату.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не всё подвластно чародеям»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не всё подвластно чародеям» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Не всё подвластно чародеям»

Обсуждение, отзывы о книге «Не всё подвластно чародеям» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x