Андрей Астахов - Колыбель Тени

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Астахов - Колыбель Тени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колыбель Тени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колыбель Тени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После трех лет скитаний воительница Забытых богов Каста возвращается в родную Селтонию. Однако воля Забытых находит ее и здесь. Слишком много зловещих и жутких событий происходит в Селтонии, где придворные жрецы и маги ведут совсем не безобидные политические игры. Где тайные агенты магов Теневой Чаши при помощи кровавых ритуалов пытаются заполучить таинственные Дары Бездны. Где отважные одиночки, объявленные еретиками, ведут тайную войну с теми, кого из своих корыстных интересов покрывает власть - с Братством вампиров.
Чтобы выполнить новое задание Забытых, Касте предстоит отправиться к древнему святилищу Тени и покончить с нашествием темных сил на Селтонию.

Колыбель Тени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колыбель Тени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- О, он очень-очень грустный, потому что привез грустные-прегрустные вести! И я уже грущу! - Шут скривился в фальшивом плаче, начал тереть кулаками глаза, а потом внезапно громко пукнул.

- Итак, что же там у вас за новости, Салем? - раздраженно спросил принц, дождавшись когда стихнет издевательский смех гостей. - Началась война с Норрингом? Или тролли вышли из лесов и начали нападать на наших подданных? Или же ваши дикие орки встали на четвереньки и начали кусаться? Ну же, мы все ждем ваших объяснений!

- Государь, я был в Монсалидаре. Мне очень трудно объяснить толком, что там случилось. Я всего лишь солдат и не умею складно говорить. К тому же, клянусь всем Пантеоном, то, чему я был свидетелем, не в состоянии описать человеческий язык.

- Избавьте меня от дурацких предисловий, маршал. Что случилось?

- Вампиры, государь.

Де Фортану ответил дружный хохот, и сам Ашлер смеялся так, что у него на глазах выступили слезы. Гости принца заходились от смеха, показывали на маршала пальцами, а де Фортан стоял перед троном принца, как оплеванный, держа руки по швам и ожидая, когда стихнет эта волна глумливого смеха.

- Отличная шутка, маршал! - выдохнул принц, вытирая слезы. - Клянусь Гаваном, я готов простить вам ваш солдафонский наряд и грязные сапоги. Никогда не слышал ничего смешнее. Осломысл, тебе есть чему поучиться у нашего славного маршала!

- Я не шучу, государь, - ответил де Фортан. - По приказу Протектора Трибунала Авера Ла Бантьена я прибыл в Монсалидар с отрядом орков, чтобы обеспечить безопасность Протектора. Со мной было восемьдесят воинов. В живых осталось только двадцать два.

- Будь я проклят! - Ашлер снова засмеялся, хлопая себя ладонями по пухлому животу. - Откуда же там взялись вампиры? Вам-пи-ры, де Фортан!

- Их вызвал Ла Бантьен.

И снова волна неудержимого хохота прокатилась по залу. Ашлер остановил этот смех повелительным жестом, и стало тихо. Лицо наследного принца Селтонии стало необычайно серьезным.

- Объяснитесь, маршал, - велел он, и голос принца приобрел недобрые металлические интонации. - Ваша шутка зашла слишком далеко. Подумайте хорошенько, прежде чем продолжать шутить.

- Увы, государь, я не шучу. То, что я видел…

- Где Ла Бантьен? Он с вами?

- Он мертв, государь. Убит.

- Ла Бантьен мертв? - воскликнул Соланиус Брок, нахмурившись. - Этого не может быть.

- Однако это так, архимагистр, - ответил де Фортан, повернувшись к главе Магна Коллегии. - Не могу сказать, чтобы я был этим слишком огорчен.

- Вот даже как? - Брок шагнул к маршалу, побледнел, сжал кулаки. - Так-то вы выполнили свой долг, де Фортан? Ла Бантьен мертв. Он рассчитывал, что вы защитите его, а вы… Я возмущен и разгневан, ваше высочество. И требую расследования и наказания виновных.

- Начнем же наш суд! - воскликнул Осломысл. - Чур я судья. А кисок в присяжные!

- Вы видели труп Ла Бантьена, Салем? - спросил принц.

- Нет. Но его видел человек, который приехал со мной. От него я узнал о событиях внутри заброшенного города.

- Ха-ха-ха! - Соланиус Брок покровительственно похлопал де Фортана по плечу. - Я так и знал, что это всего лишь глупый и жестокий розыгрыш. Ваше высочество, я, как глава Магна Коллегии, ответственно заявляю - и мои собратья-маги меня в этом поддержат, - что попасть внутрь места, именуемого Монсалидар, невозможно. Ни один человек не в состоянии это сделать.

- У Ла Бантьена был ключ, - сказал де Фортан.

- Ключ? - скривился в усмешке Брок. - Какой, во имя Гавана, ключ?

- Вот этот, - де Фортан снял с шеи стилос Цариката и показал его всему залу.

В тронном чертоге стало необыкновенно тихо - так тихо, что можно было услышать взволнованное дыхание гостей. А потом все бросились к де Фортану, чтобы своими глазами увидеть таинственно исчезнувший несколько месяцев назад древний артефакт, теперь же непонятным образом оказавшийся у маршала Трибунала.

- Вот стилос, государь, - де Фортан шагнул к трону и с поклоном подал драгоценную вещицу Ашлеру. - Когда-то эта древняя вещь считалась красивой и дорогой, но совершенно бесполезной игрушкой. Теперь известно, что маг Царикат при помощи этого магического ключа закрыл Монсалидар.

- Чепуха! - воскликнул Брок. - Я, как архимагистр…

- Погодите, Брок, - сказал принц, разглядывая на ладони стилос. - Проклятье, он все-таки нашелся! Как он попал к вам, Салем?

- Человек, о котором я говорю вам, государь, нашел его на теле Ла Бантьена. Кроме стилоса он обнаружил чрезвычайно важные доказательства участия Ла Бантьена в опаснейшем заговоре. Поскольку я не смогу вам толком рассказать всего, я прошу выслушать этого человека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колыбель Тени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колыбель Тени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Астахов - Сага о Рорке
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Звезда Полынь
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Рунная птица Джейр
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Крестоносец
Андрей Астахов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Воин из-за круга
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Дурная кровь (СИ)
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Тотальный контроль
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Кто он?
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Центр вселенной
Андрей Астахов
Отзывы о книге «Колыбель Тени»

Обсуждение, отзывы о книге «Колыбель Тени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x