Скотт Линч - Красное море под красным небом

Здесь есть возможность читать онлайн «Скотт Линч - Красное море под красным небом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: ACT, ACT МОСКВА, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Красное море под красным небом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Красное море под красным небом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приключения Локки Ламоры, незаконнорожденного бретера, ставшего знаменитым «благородным разбойником», продолжаются.
Теперь судьба привела его в далекие западные моря и сделала самым легендарным из «джентльменов удачи», ходивших когда-нибудь под черными парусами.
Однако Локки и его верный друг и помощник Жеан по-прежнему верны своей давней мечте — ограбить легендарный столичный игровой дом, где на кон каждую ночь ставятся огромные состояния.
Если этот дерзкий план удастся воплотить в жизнь — они будут купаться в золоте. Но если Локки и Жеана постигнет неудача — смерть их будет ужасна. Ибо хозяина заведения, которое они намерены ограбить, боятся даже жестокие и бесстрашные бандиты…

Красное море под красным небом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Красное море под красным небом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Все в соответствии с вашими письмами, мастер Фервайт, — сказал хозяин. — Прошу прощения за то, что на это ушло четыре дня, а не три…

— Не важно, — ответил Локки. Он передал хозяину кожаный кошелек с солари, которые пересчитал в карете. — Вся сумма, как договорились, и обещанная премия для ваших рабочих. У меня нет причин скупиться.

— Вы очень добры, — сказал хозяин, с поклоном принимая тяжелый кошелек. В нем было почти восемьсот солари.

— А провизия? — спросил Локки.

— Все согласно указаниям. Продуктов и воды на неделю. Вино, промасленные ткани и остальное оборудование — все здесь, я все проверил лично.

— Наш обед?

— Идет, — сказал хозяин, — идет. Я ожидал доставщика несколько минут назад. Подождите… а вот и мальчишка.

Локки взглянул на карету. Из-за нее только что показался мальчик, прижимая к себе крытую корзину в полтора своих обхвата. Локки улыбнулся.

— Обед завершает нашу сделку, — сказал он, когда мальчик подошел и отдал корзину Жеану.

— Очень хорошо, мастер Фервайт. И когда вы отходите?..

— Немедленно. Нам очень многое нужно оставить позади.

— Вам потребуется помощь?

— Нас должно было быть трое, — негромко ответил Локки. — Но двоих хватит. — Он смотрел на свою новую яхту, на когда-то такие незнакомые паруса, снасти, мачту, руль. — Нас всегда хватает.

Потребовалось меньше пяти минут, чтобы перенести багаж из кареты на яхту; да и багажа было немного. Несколько смен одежды, рабочая куртка и брюки, оружие и небольшая сумка с воровским инструментом.

Солнце уже садилось, когда Жеан начал отвязывать яхту от причала. Локки прошел на корму — довольно просторную, окруженную высокими поручнями, и напоследок перед отправлением открыл джутовый мешок и вытряхнул его содержимое.

Черный котенок посмотрел на него, потянулся и потерся о правую ногу Локки, громко мурлыча.

— Добро пожаловать в новый дом, малыш. Все, что видишь, твое, — сказал Локки. — Но это не значит, что ты будешь моим любимчиком.

4

Они встали на якорь в ста ярдах от последней светящейся башни Вел-Вираззо, и в ее рубиновом свете начался обещанный Локки обед.

Сидели на корме, поджав ноги; маленький стол стоял между ними. Оба притворились, что очень заняты хлебом с цыплятами, акульими плавниками в уксусе, виноградом и маслинами. Король несколько раз нападал на стол и заключил почетный мир, только когда Локки подкупил его цыплячьим крылышком размером чуть ли не с самого котенка.

Они прикончили бутылку вина, не самого дорогого каморрского белого, которое облагораживает ужин, но не становится его гвоздем. Локки бросил пустую бутылку за борт, и вторую они пили уже медленнее.

— Пора, — сказал наконец Жеан, когда солнце опустилось так низко, что ушло за планшир правого борта. Красное время суток, весь мир от моря до неба стал цвета темного лепестка розы, цвета еще не свернувшейся капли крови. Море спокойно, воздух неподвижен; им никто не мешал, у них не было никаких обязанностей, никакого плана на будущее и никаких назначенных встреч в целом свете.

Локки вздохнул, достал из внутреннего кармана сосуд с бесцветной жидкостью и поставил на стол.

— Мы говорили о том, чтобы разделить его, — сказал он.

— Да, говорили, — согласился Жеан. — Но не будем.

— Правда?

— Ты выпьешь все. — Жеан положил обе руки ладонями на стол. — Все противоядие.

— Нет, — сказал Локки.

— У тебя нет выбора.

— Что ты вообразил?

— Мы не можем рисковать, поделив его, — заговорил Жеан спокойно и рассудительно, и именно это подсказывало, что он готов к мгновенным действиям. — Лучше пусть один из нас исцелится, чем оба… ждут смерти.

— Я предпочитаю подождать, — ответил Локки.

— Нет, — сказал Жеан. — Пожалуйста, выпей, Локки.

— Или что?

— Сам знаешь что? Меня тебе не одолеть, а вот обратное несомненно.

— И поэтому ты…

— В сознании ты или без сознания, противоядие твое. А мне все равно. Ради Покровителя Богов, выпей проклятое снадобье!

— Не могу, — сказал Локки.

— Тогда ты вынуждаешь меня…

— Ты не понял, — сказал Локки. — Я не не хочу. Я не могу.

— Что?..

— В сосуде простая вода, я набрал ее в городе. — Локки снова сунул руку в карман и достал другой сосуд, пустой, и медленно поставил его рядом с подложным. — И должен сказать, хорошо зная тебя, не пойму, как это ты позволил мне налить тебе вина.

5

— Подонок, — сказал Жеан, вскакивая на ноги.

— Благородный подонок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Красное море под красным небом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Красное море под красным небом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Красное море под красным небом»

Обсуждение, отзывы о книге «Красное море под красным небом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x