Генри Олди - Шмагия

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Олди - Шмагия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шмагия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шмагия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тех читателей, у кого название книги может вызвать первые ассоциации со «стебом» и пародиями, авторы в большой степени вынуждены разочаровать. Конечно, улыбке всегда есть место в жизни, но для населения Реттийского королевства и сопредельных держав «шмагия», она же «синдром ложной манны», она же «слом», — заболевание врожденное, серьезное, неизлечимое и отнюдь не веселое по многим последствиям. Хотя кто-то из профессуры Реттийского Универмага считает, что лечение возможно.

Шмагия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шмагия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В мельчайших, ювелирных деталях.

Подобие не есть копирование, но сейчас Андреа был скрупулезно точен.

От точности зависела его жизнь.

Как дать понять учителю, что от него требуется? В считаные секунды, не пускаясь в пространную путаницу объяснений? Точно так же, как временами учитель без паузы направляет мысли ученика в нужную сторону, отвесив олуху полновесную затрещину. Как правило, метод срабатывает.

Как правило. Но не всегда.

* * *

Густая жижа с приятным запахом ласково хлюпала о мраморный бортик бассейна.

У дверей дуэт рабынь пел о фиалках весной.

Просперо Кольраун всегда утверждал, что принятие грязевых ароматических ванн есть первейший долг всякого боевого мага, уважающего свое ремесло. Иногда, в периоды меланхолии, он отдавал приоритет гамаку и квартету флейтистов, но вскоре опять возвращался к былым предпочтениям. Первая любовь, как известно, не стареет. Зеленая глина, растертая в чанах пятками босых красавиц, подогретая на углях из виноградной лозы, смешанная с ключевой водой из родников Феррье и красным вином… О-о! При правильном смешении компонентов это чудо благотворно влияло на телесное здоровье и душевное равновесие, умножая способность мышц к концентрации маны. А если еще умело подобрать состав трав, масел и экстрактов… Тут у Просперо имелись свои, персональные рецепты. К примеру: вытяжка киннамума, горсть зернышек кардамона, перегородки дорического ореха, экстракт имбиря, кориандр, майоран, а для остроты ощущений и лучшего тонуса — щепотку piperis kayana. Ax да, еще порошок radicula spumare — для кучерявости пены.

Короче, смеем вас заверить, боевому магу трона сейчас было хорошо.

Вызов застал его почти врасплох. «Почти» — потому что застать совсем врасплох Просперо Кольрауна, сокрушителя Башни Таинств и чистильщика гробницы Сен-Сен… Фантазия самого опытного чародея пасовала, не доходя до таких чудес. Даже во сне. Ибо известно: спящий волшебник опасней бодрствующего, а мертвый — живого.

Канал расцвел перед Кольрауном странным фиолетовым венчиком. Возможно, здесь сыграл роль дуэт о фиалках. Краткой паузы, которую дал ученик учителю, магу хватило с головой. Чувство опасности пронзило оба тела — эфирное и весьма внушительное матерьяльное. Целебная грязь вскипела, пошла крутыми волнами, перехлестывая через бортик. Формируя трехслойный щит-абсорбер для отражения порчи, хлынувшей в коридор связи, Просперо трезво оценивал ситуацию. В способности боевого мага отразить атаку Мускулюс не сомневался. Иначе и не пробовал бы. Собственно, сам Кольраун тоже ни на секунду не усомнился в порядочности ученика. Медяк цена близким людям, доверие меж которыми требует оговорок. Покушение на драгоценные жизнь и здоровье наставника могло иметь одну-единственную цель: привлечь внимание. Один понадобился другому, а на объяснения нет времени.

Необходим срочный ответ.

Какой?!

Для принятия решения имелись всего три очевидных факта:

— Андреа Мускулюс нуждается в помощи.

— Местонахождение колдуна: Филькин бор, норд-норд-ост.

— Структура и сила атаки в точности повторяют «сглаз по площадям» пятилетней давности.

Закручивая вихрь маны и направляя бурю в канал, Просперо Кольраун очень надеялся, что правильно оценил ситуацию. Втайне он гордился учеником. Редкий колдун рискнет вызвать удар на себя.

Причем удар совершенно конкретного свойства.

Откинувшись в грязь, усталый, но счастливый Кольраун махнул рабыням: продолжайте! Плеснул в бассейн отвара шиповника. Расслабился. Он гордился не только учеником, но и собой. Это был классический случай «Маг из магины», на древнереттийском «Magus ex machine».

Хоть в учебники вставляй.

* * *

Ураганный порыв ветра ударил по поляне.

Задул, расшвырял нимбус-факелы, кричащие птичьими голосами.

Желток солнца, едва выглянув из-за скорлупы туч, сварился вкрутую. Навалилась душная беззвездная ночь. «Кисею отчуждения» вокруг Мускулюса, похожего на тряпку, выкрученную дородной поломойкой, разметало в клочья. К счастью, сейчас малефик был намного сильнее, чем пять лет назад. Но экстрим-сброс маны все равно дался большой кровью. Сквозь вой заблудшего бурана долетел вопль Мэлис: ведьма отчаянной скороговоркой клала защитный наговор.

Не на себя! На Фортуната.

Победное злорадство искривило губы Зизи. Лилипутка сделала пробный шаг — нет! — гадюкой, тягучим студнем, жидкой смолой потекла за барьер нимбуса, рухнувший под напором заклятья Кольрауна. Все было, как в прошлый раз. С одним исключением. Жалобно всхлипнув, отлетела прочь циркачка — сброшенная, ветхая одежда. Упала близ кустов, лишилась чувств от потрясения. Больше не нуждаясь в человеческом теле, напротив венатора и двух шмагов, попятившихся от испуга, стоял демон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шмагия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шмагия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шмагия»

Обсуждение, отзывы о книге «Шмагия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x