Шериф, уже наполовину зарывшийся в стекло, замер, поднял голову.
— Будь ты проклят, Ханко, — прорычал он. — Будь ты проклят и отправляйся в ад.
Он взмахнул рукой с по-прежнему зажатым в ней амулетом — и, повинуясь этому жесту, вампиры двинулись к нам.
Я взвел курок. Еще один шаг и…
— Не надо.
Что-то изменилось в окружающем нас мире. Ах, ну да — свет. Сейчас в зале главным было не бледно-голубое сияние люциферита, а красное… чистый алый свет, исходивший от Камня на груди Венги.
— Не стреляйте, — повторила дампирка. — Не надо.
Вампиры Шарго качнулись вперед еще на шаг. И еще — но это был уже шаг назад.
— Проклятье, да что же вы… — расслышал я бормотание шерифа. — Чертовы никчемные ублюдки, ну же…
Последовал еще один взмах рукой, вампиры отозвались дружным шипением — а в следующий миг рядом со мной сухо щелкнул выстрел.
И стало тихо.
— Зеро! — нарушил тишину гоблин. — Линда, киска, я люблю тебя.
Шериф, кривясь от боли, вскинул руку… недоуменно уставился на крохотный обломок амулета, оставшийся на цепочке. Поднял голову, встретился взглядами со своими бывшими помощниками. Опомнившись, рявкнул им в лицо что-то бешено-непонятное, так что даже вампиры, опешив, на миг отпрянули в стороны — а Шарго, воспользовавшись этим, одним гигантским скачком переметнулся в нашу сторону, под защиту красного сияния Камня. Перевел дух, оглянулся — и увидел, как я поднимаю револьвер.
— Извини, приятель, — тихо сказал я. — Но твои ребятки, догоняя нас, здорово проголодались.
— Послушай, Кейн, — шериф отступил на шаг назад, оглянулся и, увидев красные глаза и белые клыки совсем рядом, нервно дернул подбородком, — ты бросишь меня на поживу… этим тварям?
— Ы-ы, как ты можешь так говорить?! — фыркнул гоблин. — Это же твои лучшие друзья, Билли-бой?! Разве ты не узнаешь их?! Поговори с ними… пообещай им честный дележ сокровищ, гы-ы-ы!
— Я сейчас просто уйду отсюда, мистер Шарго, — сказал я. — Мы уйдем: я, мисс Вэй, Венга и Сестрички. Выйдем, закроем дверь и запалим бикфордов шнур у взрывчатки, чтобы никто и никогда не смог вновь открыть её. Мы уйдем — а вы останетесь.
— Но…
— С дороги! — Я, наконец, дотащил револьвер на уровень глаз. «Громовой Кот» — большая пушка, а когда его ствол направлен кому-то между глаз, то наверняка кажется этому «кому-то» просто огромным.
— Но я же человек, Кейн, — шериф снова оглянулся, облизнул губы и начал пятиться к стене. — И я не могу пропасть бесследно. Будут вопросы… и что ты ответишь на них, Кейн? — выкрикнул он, видя, как вампиры смещаются следом за ним вдоль границы красного сияния.
Меня вдруг пошатнуло — резко и сильно. Я бы наверняка упал, не окажись рядом Лиссы… и дарко, вокруг шеи которой вдруг оказалась обвита моя здоровая рука.
— Если меня спросят, — пробормотал я. — Если хоть кто-нибудь спросит меня… я тоже…
Марти выскочила вперед, за порог, на бегу подхватив с пола отмычки.
— …тоже спрошу: а разве я сторож брату моему?
* * *
Древние гномы строили прочно — даже простояв без присмотра тысячу лет, их лестница не обвалилась из-за того, что в соседнем тоннеле какие-то сумасшедшие взорвали целый ящик гномской же взрывчатки. Тряхнуло нас, конечно, изрядно — не вовремя глянувший вниз гобл едва не проделал обратный путь намного быстрее, чем рассчитывал, — а эхо гремело и перекатывалось из одного конца горы в другой минут десять, не меньше. Но затем оно стихло и дальнейший наш спуск проходил в тишине… пока её не нарушил Толстяк.
— Ну какие же они твари! Ы-ых, ну попадись мне хоть один, так бы шею и свернул, вот этими самыми лапами!
— Чего ж не посворачивал, когда была возможность?! — ехидно спросила дарко.
— Так не знал же! — провыл гобл. — А знал бы, не поверил. Такая подлянка, ы-ы-ы!
— Не знал чего, зеленый?! Что Шарго превратил своих подручных в кровососов?
— Да при чем тут Шарго?! — искренне удивился гоблин. — Я про драконов! Миглака и прочую свору! Так издеваться над слепым дедушкой, ы-ы-ы! Горсть бутылочного стекла за горсть драгоценностей — даже люди постыдились бы менять по такому курсу!
Насколько я помнил, однажды люди уже совершили подобный обмен, причем как раз с гоблинами — выменяв за пару стеклянных бус остров Манхэттен.
— С другой стороны, — разом успокоившись, добавил Толстяк, — может, оно и к лучшему. Останься там алмазы, а не стекло, ы-ы-ы… я бы не выдержал и побежал разгребать завал.
— С другой стороны, — поддразнила гоблина Францеска, — окажись там алмазы, мы б могли прихватить хоть пару штук. А сейчас мы можем похвастаться лишь пустыми карманами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу