Алла Болотина - Маригрот [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алла Болотина - Маригрот [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Фэнтези, Прочие приключения, Прочая детская литература, Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маригрот [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маригрот [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добро пожаловать в волшебный мир Маригрота! Место, в котором сплетаются нити судьбы древних чудовищ, затерянных миров и могущественных чародеев. Место, в котором драконы управляют временем, разрушенные колодцы переносят в прошлое, таинственные артефакты дают ключ к разгадке многовекового пророчества. Место, в котором обычному подростку предстоит пройти сложнейшие испытания, побывать на исчезнувшей Атлантиде, вернуть в Междумирье волшебный камень Туаои и стать Вершителем судеб целого созвездия.

Маригрот [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маригрот [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, небожитель, поджигай!

Игорь с опаской подошёл к шипящей смеси и, взглянув на ребят, повернулся к атланту:

– Ты уверен?

– Кто из нас великий алхимик: я или ты? – возмутился Майюм.

Язычок пламени взвился над смесью, и началось невообразимое. Из кучки фонтаном полетели светящиеся шары. Они на миг зависали в воздухе, затем резко взмывали ввысь и взрывались тысячами мелких разноцветных огоньков. Ребята, затаив дыхание, любовались невероятными переливами и буйством красок. Вдруг вновь появившиеся шары перестали взлетать и как сумасшедшие заметались по палубе, искрясь и переливаясь. Все с визгами бросились врассыпную, пытаясь увернуться от взбесившихся снарядов. А дальше, как в замедленном кино: огненные шары, чудовищно громыхая, один за другим взрывались, осыпая палубу горящими искрами. Подростки, обжигая руки и ноги, пытались потушить вспыхнувшую одежду и обувь. То там, то здесь занимался огонь. На палубе начался пожар. Вокруг послышался шум, и на площадку высыпали воины. Поняв, в чём дело, они бросились заливать водой очаги возгорания и нерадивых алхимиков. Уже через несколько минут все пятеро опалённых, перемазанных сажей и промокших до нитки виновников бедствия стояли, понурив головы, перед воинами и жрецом.

– Ну как, понравилось? – услышали они насмешливый, подозрительно ласковый голос жреца. – Что на этот раз, алхимик наш выдающийся?

– Летающие огни, – виновато буркнул атлант.

– Весело было? – тем же ласковым тоном продолжил Ра-Та.

– Да, минут пять, – прошептал Евмел.

– И стоило всего этого? – жрец обвёл рукой закопчённую сажей и залитую водой палубу.

– Майюм, тебе было мало наказания после того случая, когда юные кариатиды выкрасили головы созданной тобой краской и ходили по Атлантиде с зелёными волосами, как русалки? Или ты забыл об общественном порицании, вынесенном тебе, после того как ты написал на хитоне десятника фараона светящейся в темноте краской неприличное слово?

– Жрец, – прошептал тот в отчаянии, – научный прогресс остановить невозможно.

– Я не знаю про научный прогресс. Но после того как вы выскоблите палубу и приведёте всё в порядок, вы отправитесь под домашний арест. Наказание я назначу позже. А с тобой, мой ученик, мы поговорим отдельно…

После этих слов жрец и воины развернулись и покинули ребят, оставив их среди результата стихийного бедствия, ими же сотворённого.

– Вы как? – не поворачивая головы, спросил атлант у приятелей.

– Если бы у меня остались силы, я бы тебя убил, – беззлобно ответил Евмел.

– Понял.

– Это изобретение надо было назвать не «летающими огнями», а «смертью врагам», – вторили Евмелу девчонки.

Лишь Игорь, не проронив ни слова, с тоской оглядывал предстоящий фронт работ.

– Эх, небожитель, не быть мне любимым учеником твоей учительницы алхимии, – с сожалением вздохнул Майюм, набирая в ведро воду.

– Ну, что ты, – успокоил его Игорь, водя шваброй по чёрному от сажи полу. – Она бы как раз тебя обожала даже за такие жуткие изобретения.

– Золотая женщина… А как её зовут?

– Валентина Степановна.

– Какое красивое длинное имя, – мечтательно вздохнул атлант и тихо повторил: – Валентинастепановна.

Глава 30. Улыбка сфинкса

Жрец сдержал слово. После лазарета все пострадавшие от «летающих огней» получили наказание до конца полёта. Девчонки были отправлены на общую кухню в вечное дежурство, Евмела определили в помощники гончарам на производство, а Игоря с Майюмом назначили разбирать библиотеку. Её загружали в последнюю очередь перед отлётом корабля и, как следствие, все свитки, папирусы, картины, статуи и архивные материалы были бессистемно свалены в кучу на полу просторного светлого помещения. Стеллажи, раскинувшиеся вдоль высоких стен, стояли, будто голые, в ожидании, когда же их заставят древними рукописями и реликвиями исчезнувшей Атлантиды.

– Да-а-а, – протяжно вздохнул Майюм, почёсывая затылок. – Это ж сколько понаписали-то!

– И не только понаписали, но ещё и понарисовали, и понавытёсывали из камня! – вторил ему небожитель, печально глядя на заваленную залу. – И с чего начинать?

– С начала, – вновь обречённо вздохнул Майюм, присаживаясь у стопки со свитками. – Здесь всё вперемешку. Представляешь, сколько уйдёт времени на классификацию!

– Ничего, – подбодрил его Игорь. – Как говорят на моей исторической родине, глаза боятся, а руки делают.

Мальчик вскинул вверх руки, произнёс про себя формулу чтения и запустил все четыре нити в груду свитков. Майюм лишь восторженно присвистнул. Через несколько часов они уже вконец освоились: Игорь анализировал и сортировал с помощью нитей материалы, а Майюм разносил свитки и папирусы по стеллажам, на каждом из которых были прикручены таблички с разными надписями: «философия», «архитектура», «математика», «живой мир», «океанские обитатели» и так далее. Периодически их работа останавливалась, когда Майюм замирал с очередным свитком у стеллажа алхимии или Игорь увлекался чтением какой-нибудь истории. Медленно, но верно завалы на полу библиотеки таяли. Попрыгунчик проводил всё своё время с мальчишками, периодически выпрашивая у них порцию чернил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маригрот [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маригрот [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маригрот [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Маригрот [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x