Алесандр Шамраев - Человек дождя [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алесандр Шамраев - Человек дождя [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Человек дождя [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Человек дождя [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

    По мотивам баллад Г. Ю. Орловского о Ричарде Длинные Руки
      Эта повесть была написана в 2010 г. и являлась моей первой по настоящему большой книгой. Только сейчас дошли руки хоть немного привести её в порядок и отредактировать, да и то только первую часть. Не судите строго.

Человек дождя [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Человек дождя [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было странным видеть почти пустую улицу. Обычно народ толпился и приветствовал меня. Это настораживало. Сэр Ольг то же подобрался и проверил, как выходит его меч из ножен. Вот и центральная площадь. Яблоку негде упасть, но ведь мы только въехали в город. По коврам расстеленным на земле мы подъехали к группе "отцов" Тараскона. Глава магистрата почтительно придержал мне стремя и после того, как я легко спрыгнула на землю, преклонил колено.

- Мастер Тор, - я помогла старику подняться,- надеюсь под вашим руководством гильдия ювелиров процветает, как процветает и весь город? - Ваше императорское величество, мы процветаем только благодаря вам и вашим милостям. Слава Богу город богатеет, торговля развивается успешно и по морю и через туннель, вот только срок малой пошлины провоза товаров скоро закончится и это вызывает беспокойство. - Скоро, это когда? - Через пять лет... Мы шли по дорожке усыпанной цветами к зданию магистрата, где как я предполагала были накрыты столы. - Вот если б вы,- гнул свою линию Тор,- даровали нам привилегию на малую пошлину без срока, это значительно бы оживило торговлю. - Сожалею, мастер Тор, но законы империи этого не позволяют. (Тоннель ведь тоже моя собственность и вся пошлина за провоз поступала в мой "карман" и этими деньгами я могла распоряжаться самолично, без одобрения имперского совета). А подойдет срок, я рассмотрю ваше обращение и возможно приму решение, которое устроит обе стороны. (главное не давать ни каких конкретных обещаний) Сэр Ольг с грозным видом и по моему даже с обнаженным мечом топал сзади нас, не давая ни кому приблизиться ко мне.

Вот и зал. Как я и предполагала, будет пир. Во главе стола стоял настоящий трон и по всей видимости сделанный из костей какого то чудища, а может быть даже одной кости, украшенный драгоценными камнями. Я выразила восхищение этим дивным произведением искусства. Мастер Тор польщено заулыбался,- Это подарок нашей гильдии вам, ваше императорское величество. Каждая гильдия приготовила вам подарки. Мы ведь знаем, кому обязаны своим благополучием и богатством. - Мастер Тор, не сочтите за труд, отправьте гонца к Адмиралу с извещением, что я прибыла и что завтра мы отплываем. - Гонец уже отправлен и именно с таким распоряжением. Ваше императорское величество, ваша эскадра насчитывает пять кораблей и два новых, что вступили в строй на днях. Кстати адмирал сейчас проверяет их мореходные качества. Не могли бы вы распорядиться и разрешить нам так сказать попутно, загрузить малую толику наших товаров для доставки на юг? Я усмехнулась. Вот уж действительно, везде ищут выгоду. - Договоритесь об этом с Адмиралом. Количество товара на его усмотрение. Я кораблями не командую.

Если б я не сделала такую оговорку, то боюсь, что все семь кораблей были бы загружены по самые борта. А так Адмирал лишнему волоску не даст упасть на палубу. Вот и пускай они между собой договариваются.

Я села на трон, сэр Ольг расположился за моей спиной. Зал стал заполняться знатными жителями и богатыми горожанами. Зная нравы Тараскона, я была уверена, что часть мест на пир были проданы за баснословные деньги. Выгода, выгода во всем. Иногда это коробило.

Главы гильдий стали преподносить мне подарки: разноцветные ткани, красивые туфельки и сапожки для верховой езды, ювелирные украшения, дивное оружие, конская упряжь, которой я особо заинтересовалась и внимательно рассмотрела. Давно пора и Зайчику и Трофею обзавестись чем то особым и красивым. По крайней мере Зайчик это заслужил. Подарки все несли и несли и каждому дарителю я говорила несколько добрых слов и хвалила его подарок. После гильдий пошли именные подарки от лучших мастеров и богатых горожан. Наконец то поток подарков иссяк и можно было приступить непосредственно к пиру. Начались здравицы в мою честь, слуги разносили вино и блюда. Зная мои пристрастия, мне в кубок наливали фруктовую воду. И всякий раз, когда предо мной ставили новое блюдо, или подливали воду в кубок маленький, неприметный солнечный зайчик их обследовал и проверял на предмет яда. Мои друзья не спали. Вот очередная смена блюд. В ухе у меня запищало: - У Тора отрава в вине. В кубок подсыпали яд. Вон тот слуга с кувшином, что сейчас наливает вино его соседу.

Мастер Тор, вот этот слуга только что подсыпал вам яд в кубок. Кто то хочет вашей смерти и мечтает занять ваше место или в гильдии или в магистрате. Позовите его к себе и дайте ему выпить своё вино. И благодарите моего телохранителя, сэра Ольга, что заметил это и предупредил меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Человек дождя [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Человек дождя [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дикие земли
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дар Зен
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Маг Семи долин [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Сбой системы
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Тайны прошлого 2
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ]
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Человек дождя [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Человек дождя [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x