Сергей Байбаков - Шамраев Алесандр Юрьевич. Дар Зен

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Байбаков - Шамраев Алесандр Юрьевич. Дар Зен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шамраев Алесандр Юрьевич. Дар Зен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шамраев Алесандр Юрьевич. Дар Зен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шамраев Алесандр Юрьевич. Дар Зен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шамраев Алесандр Юрьевич. Дар Зен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я в душе поблагодарил лорда Ника за предусмотрительность, с которой мы вначале заехали в несколько других замков и только после этого решили навестить замок " у трех дорог".

- Дядя Зен, а за что ты убил моего папу? Этот вопрос поставил меня в тупик и я сказал правду:

- Видишь ли Ром, своего брата и твоего отца я видел в первый и последний раз после своего чудесного выздоровления только на королевском приеме, когда владыка Дар отправил его в опалу в ваше имение. Больше я с ним не встречался, так как был занят делами пограничной стражи на южных границах королевства. Кто, за что и как погубил твою семью я не знаю и уверен, что ни один пограничник не принимал в этом участия. Ты помнишь как были одеты те, кто ворвался в твою комнату и на твоих глазах убил твою мать?

Ром кивнул головой и всхлипнул:

- Они были в форме королевской стражи, но дедушка потом мне сказал, что мне это показалось и что это были твои пограничники. Они дескать и убили моих родителей по твоему приказу, а меня спасли по тому, что вовремя вмешался он -владыка Дар и что я обязан ему своей жизнью и должен об этом постоянно помнить и верить всему тому, что он мне сейчас рассказал.

- Ты уже взрослый и понимаешь, что не всем словам надо верить. А то что владыка Дар действительно спас тебе жизнь,- это правда. Постарайся сам принимать решения и сейчас и когда вырастишь. Советы советами, а за свои поступки отвечать ты будешь сам. Не обещаю, но постараюсь вытащить тебя отсюда и разместит где нибудь на дальней пограничной заставе, что бы из тебя воспитали настоящего пограничника...

Наш разговор надо будет держать в тайне ото всех, даже от твоих служанок и нянек. надеюсь жриц Веды среди них нет....

Мальчонку увели так же как и привели через потайную дверь, что соединяла наши покои, а я предался размышлениям о превратностях судеб, ведь в случае моей смерти Ром станет наследником престола и род Даров не прервется, хотя вполне возможно, что у властителя есть на стороне и внебрачные дети. Ведь мне не известна причина, по которой Дар Соня покинула дворец и вернулась в свой храм, а те несколько лет, что владыка жил без жены вряд ли обошлись без интрижек на стороне....

Утром, как нив чем не бывало, мы покинули замок и продолжили свой путь в сторону столицы....

Леди Аглия наконец то перестала дичиться и уже более спокойно воспринимала мои обращения к ней по тому или иному поводу. Наши взаимоотношения более или менее наладились после того, как она посетила могилу своего отца, который все таки погиб именно при штурме крепости лорда Андра, а не был повешен по моему приказу после того, как я узнал о гибели леди Веры.

К тому же частые беседы молодой леди с лордом Ником надеюсь хоть как то повлияли на неё. Ник по секрету мне рассказал, что она интересуется всем, что связано со мной. Особенно её впечатлил его рассказ о разгроме странников пустыни и о той роли, которую сыграла моя ведунья в этом походе. Я часто ловил на себе заинтересованные взгляды леди, но с вопросами она ко мне не обращалась. Я так же не заметил каких либо изменений в ней после посещения могилы отца и так и не определил, проснулся ли в ней дар ведуньи или нет. Тем не менее с моего молчаливого согласия её приняли в мой личный отряд, хотя она единственная кто была в мужском гражданском платье среди нас, все видели в ней прежде всего девушку, которая осталась сиротой и принц, т. е. я из сострадания разрешил ей путешествовать с нами хотя бы до столицы, а там видно будет.

Так проходил день за днем и я особо не торопился, у меня даже возникла мысль вообще проехать мимо и сразу же направится на южные границы, но желание запереться в бункере и все там изучить как следует было сильнее моего малодушия.

О том, что у леди Аглии появился дар ведуньи я узнал совершенно случайно. Как то проезжая по дороге мы нагнали небольшую группу оборванных слепых нищих. Человек шесть -семь шли друг за другом, положив свою руку на плечо впереди идущему и ни как не реагируя на наше появление. Хотя мне известно, что у слепых хорошо развит слух и они должны были услышать топот копыт нашего отряда даже если мы ехали не по утоптанной дороге, а по обочине, что бы не поднимать пыль.

- Они не те, за кого себя выдают, - неожиданно сказала леди Аглия. - Это или разбойники или беглые наемники, в их котомках спрятано оружие и сейчас они раздумывают, напасть на нас и завладеть нашими лошадьми, или не стоит связываться с пограничным отрядом.

Этих слов было достаточно, что бы дежурная пятерка тут же облачилась в костюмы и без предупреждения открыла огонь на поражение. Последующий обыск показал, что молодая леди была права. В торбах лже нищих и лже слепых лежало оружие, только её предположение о том, что они или разбойники или наемники было не верным. Это были люди одного из лордов предателей -Гита и судя по найденному письму, они следовали в столицу, куда им надлежало прибыть не привлекая к себе внимания к пятому дню седьмого месяца. До указанного срока ещё было достаточно времени, но некий червячок беспокойства поселился во мне. Был отправлен вестник с требованием к третьему дню седьмого месяца прибыть отряду пограничников в главный штаб в количестве трех сотен из числа вновь набранных для проверки их навыков и умения действовать в составе небольших отрядов на пересеченной местности. Такой же вестник был направлен ко мне во дворец с приказом подготовить места для размещения этого отряда и обеспечения его всем необходимым для самостоятельных действий в составе небольших отрядов в лесистой местности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шамраев Алесандр Юрьевич. Дар Зен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шамраев Алесандр Юрьевич. Дар Зен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дар Зен
Алесандр Шамраев
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Байбаков
Сергей Байбаков - Пекло
Сергей Байбаков
Сергей Байбаков - Лесные Боги
Сергей Байбаков
Сергей Байбаков - Несшитый фолиант
Сергей Байбаков
Сергей Байбаков - Ирина
Сергей Байбаков
Сергей Байбаков - Псевдоэпос
Сергей Байбаков
Сергей Байбаков - Овраг
Сергей Байбаков
Сергей Байбаков - Неофольколоры
Сергей Байбаков
СЕРГЕЙ БАЙБАКОВ - Предтечи (Forerunners)
СЕРГЕЙ БАЙБАКОВ
Сергей Байбаков - Курган 1. Гнилая топь
Сергей Байбаков
Отзывы о книге «Шамраев Алесандр Юрьевич. Дар Зен»

Обсуждение, отзывы о книге «Шамраев Алесандр Юрьевич. Дар Зен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x