Алесандр Шамраев - Дар Зен

Здесь есть возможность читать онлайн «Алесандр Шамраев - Дар Зен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар Зен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар Зен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я попытался вспомнить что со мной произошло, но кроме разговора, свидетелем которого я невольно стал, больше ничего не помнил. Из разговора следовало, что я принц Дар Зен, младший сын властителя Дара. У меня есть брат Дар Кол, который является наследником престола, а в попытке меня убить подозреваются его жена леди Ната и некая леди Таня, за которой я якобы ухаживал. Ещё я слышал голос лорда Мих, который судя по всему является королевским лекарем...
Из цикла "Истории рассказанные Творцом"

Дар Зен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар Зен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было очень приятно вновь окунуться в знакомую обстановку одной большой семьи, увидеть радостные лица своих боевых товарищей и друзей. Застолье продолжалось почти до самого утра, а потом после небольшого перерыва для утреннего развода дежурных смен и сотен, продолжилось. Весть о том, что я в главной квартире корпуса быстро разнеслась по заставам и уже к обеду первые вестники прибыли, что бы собственными глазами убедиться, что я жив и здоров.

А потом наступили будни. После длительного перерыва связанного с болезнью, я вновь объезжал заставы, участвовал в засадах, задержаниях и стычках. Правда теперь вместо моих телохранителей меня охраняли сами пограничники. Лорд Карац выделил десяток самых лихих и опытных рубак и они никуда меня не отпускали одного. По моему, даже когда я ходил в отхожее место,- два или три присматривали за мной.

Я много и усилено тренировался со спатой, совершал длительные конные прогулки, участвовал в скачках. К концу третьего месяца я наконец то почувствовал себя в той форме, что и должна быть у начальника пограничного корпуса. Я сбросил лишний жир, загорел, окреп. Головные боли больше не беспокоили меня, а обруч на голове стал привычным и необходимым аксессуаром моей одежды. Тем более, что многие погранцы, подражая мне стали носить не обруч на лбу, а специальные налобные повязки, которые к тому же предохраняли глаза от пота...

В один из дней мы получили сведения о том, что банда "хитрого лиса" готовиться доставить на наши земли крупную партию бархата и драгоценных украшений. Было решено устроить засаду и попытаться не только перехватить груз, но и попытаться захватить самого главаря, что бы установить пути поставки, а самое главное адресатов, которым предназначался груз. Было ясно, что такой товар доставлялся на заказ для знатных и богатых семей. Вот и предстояло выяснить, кто это пытается нанести ущерб казне короны и избежать уплаты торговых пошлин.

К сожалению к ночной схватке меня не допустили. Лорд Карац строго предупредил меня, что задача моего отряда перекрыть один из возможных путей отступления хитрого лиса. Так что до самого утра мы просидели в засаде, ожидая с нетерпением появления контрабандистов, но они, по всей видимости, избрали другой путь. Вскоре прибыл вестник и сообщил, что все прошло хорошо, груз перехвачен, но сам хитрый лис опять ушел. Желая размять ноги от длительного пребывания в схроне, я поднялся на ближайший бархан и оцепенел. Шагах в ста от меня находилась стоянка бандитов. Человек пять поили своих коней из бурдюков и сами перекусывали на ходу. Быстро спустившись вниз я разделил отряд на две части и мы взяли в клещи эту ложбинку между барханами. Не желая упускать бандитов, я приготовил свой лучемет к стрельбе. Если кто нибудь из них откажется сдаться и попытается прорваться по бархану, то мне придется стрелять в лошадей.

Наше появление для контрабандистов было полной неожиданностью. Вскочив на коней они заметались в нерешительности и упустили драгоценные мгновения, так что я сблизился с ними на достаточное расстояние, что бы стрелять без промаха. И все равно двое из них попытались прорвать наше кольцо. Отчаянно вереща и размахивая своим оружием они кинулись на ту группу, которую возглавлял я. Два выстрела из лучемета и перевернувшись через головы своих лошадей, они оказались у наших ног. Раненых лошадей добили, бандитов обыскали и крепко связали. Им предстояло своими ножками вернуться туда, откуда они так поспешно сбежали, а именно к месту ночной схватки, где лорд Карац примет решение казнить или помиловать преступников.

Наше появление было встречено радостными криками, так как по словам уже допрошенных пленников, в этом отряде должен был быть и сам неуловимый хитрый лис. Так оно и оказалось. Сразу же несколько бандитов показали на ничем неприметного человека с оцарапанным лицом, как на главаря банды. Это был один из тех, кто пытался прорваться через наши ряды...

Первые же предварительные допросы выявили много интересных моментов, а самое главное, хитрый лис утверждал, что весь товар предназначался для Дар Кола и его жены. Так как дело касалось членов королевской семьи, то я принял решение лично доставить пленника к владыке. В сопровождении нескольких десятков пограничников, большую часть из которых составляли офицеры получившие отпуска, я направился в столицу. Мой десяток стражников не отставал от меня ни на шаг. До столицы мы добрались без приключений, но сразу во дворец я не сунулся, а решил остановиться в храме Забвения, который на многие месяцы заменил мне мою резиденцию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар Зен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар Зен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дикие земли
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Маг Семи долин [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Сбой системы
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Тайны прошлого 2
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ]
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Дар Зен»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар Зен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x