Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фэнтези, fanfiction, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что такое суперсила? Суперсила это время. Нет ничего сильнее времени.
Первая, полная версия текста.
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер)
Пейринг или персонажи: ГарриЛили
Рейтинг: NC-17
Жанры: Романтика, Юмор, Фантастика, AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Инцест, Групповой секс, Underage, Полиамория, Элементы фемслэша

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Романтики месту добавляет искусственный ручей с дюжиной мостов - при этом изгибы и ландшафт построены так, чтобы с одного моста не было видно другой… Ну и конечно клумбы с цветами, слегка светящиеся в темноте бордюры дорожек. И вот, в день икс, то есть на следующий день после того, как Сири продинамили, я взял свои двести тонн трансгеля, начав работу. Это событие привлекло зрителей - с утра пораньше намылился, вбил колышки и перетянул лентой всё пространство заднего дворика. Аки, посвящённая в мои планы, сдерживала народ от поспешных действий, прибежали так же француженки и болгары, не в полном составе, но в достаточном количестве. Народ тут вряд ли когда-то видел такое мощное колдунство - всё-таки высшая магия… После чего я три долбаных часа расставлял ингредиенты - в основном это огромные кучи и дорожки из трансгеля, который просто разлил и насыпал. Так же - поставил рассаду - семечки деревьев, заранее озаботился функционированием магического фонтана с подсветкой дна и капель воды…

И начался ритуал - сажусь в медитацию и перестаю скрывать собственную магию… зрители на безопасном расстоянии, так что им ничего не грозит.

* * *

Среди собравшихся Мадам Максим наблюдала с любопытством. Сириус шёл под ручку с очаровательной ученицей Шармбатона, которая прижималась к бродяге. На это холодно взирал Снейп, который сам был вынужден держаться в стороне от Флёр - огласки их отношений не хотел никто…

Гарри сидел на небольшой площадке рядом с тем местом, где должен был быть фонтан и центр парка, а зрители находились на холме у стен замка.

- Глядите, кажется, начинается, - сказала какая-то девушка, никто и не обратил внимания, кто именно.

Со стороны, где сидел Поттер, потянуло магией, причём очень сильно потянуло. Магия стелилась по земле туманом и видоизменяла траву, превращая её в аккуратный и сочный зелёный газон. Дальше количество ощущаемой магии увеличилось в десятки раз - серый, словно незастывший бетон, трансгель, стал вылетать из бочек и принимал форму строений, стелился по земле в виде дорожек, которые словно след фломастера на бумаге появлялись на зелёной траве. У зрителей мурашки пошли по коже - зрелище было довольно необычным и завораживающим. Строительный трансгель принимал форму красивых строений - четыре больших павильона и множество мелких… И наконец, начали расти деревья. Прямо на глазах деревья увеличивались и крепли, опустошая питательные вещества специальных магических удобрений. Полчаса парк постоянно видоизменялся - появились клумбы с цветами и статуи, изображающие драконов, единорогов, фей и прочих волшебных существ - почти на каждом крупном перекрёстке была такая. Вода потекла по небольшому ручью вдоль всего парка…

Увиденное впечатлило присутствующих до глубины души - потому что сложность применяемой магии была очень нерядовой, а уж её количество - магия витала в воздухе. В конце концов весь парк покрыл почти невидимый магический купол, который тут же исчез.

На всё про всё ушёл час. У присутствующих собственная магия так и просилась наружу, зовя похулиганить и поколдовать, как адреналин, только ещё сильнее.

Зрители заговорили только когда исчез купол и забили фонтаны парка. Все и сразу - особенно много было французской речи, мадам Максим очень заинтересованно стреляла глазами в сторону, где сидел Поттер. Но он был очень далеко - не меньше полукилометра.

Зато Северус Снейп был доступен здесь и сейчас - его это так же впечатлило. Ну и заодно - Хогвартс изменился до неузнаваемости. Парк был разбит на двух сторонах света от замка, одной своей границей выходя к запретному лесу, а другой - к большому озеру, на берегу которого было множество лавочек и беседок, аккуратные дорожки из цветной плитки и многочисленные магические фонари, светильники, защита от дождя… Поттер устало вздохнул и пошёл смотреть дело рук своих. Не сдержались и зрители, сразу же рванув на прогулку по парку… Работа была оценена по достоинству всеми - Снейп спрятался в одной из беседок с Флёр, Блэк пошёл искать Поттера, а Гермиона тащила на буксире Джека, болтая с Элайзой.

Они заметили устало бредущего в сторону замка Поттера. Гермиона махнула ему рукой:

- Генри!

Поттер сменил направление. Работа его немало вымотала - использование таких заклинаний на ландшафте и растениях существенно затратней, чем простое сотворение. Поттер получил обнимашки от Джека, поцелуй от Элайзы и Тонкс, которая тоже брела с девочками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x