Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фэнтези, fanfiction, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что такое суперсила? Суперсила это время. Нет ничего сильнее времени.
Первая, полная версия текста.
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер)
Пейринг или персонажи: ГарриЛили
Рейтинг: NC-17
Жанры: Романтика, Юмор, Фантастика, AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Инцест, Групповой секс, Underage, Полиамория, Элементы фемслэша

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бдительность Поттеру понадобилась и очень скоро - совещание было назначено на вечер, и выйдя из зала, Поттер заметил бредущего по коридору Сириуса с опущенными плечами… Гарри спросил:

- Что-то случилось?

- Флёр, - Сириус вздохнул, - сволочь.

- Что-что, прости? - Поттер приблизился к Сириусу. Как и остальные родственники участников, Сириус был размещён в замке со всеми удобствами - Поттер лично делал местную "олимпийскую деревню". Блэк выглядел неважно - такая постная мина, как будто только что из азкабана, он сглотнул:

- Знаешь, хотел зайти вечерком к товарищу и вдруг гляжу - Флёр идёт с северусом, к нему липнет…

- Оля-ля, - Поттер ухмыльнулся, - и?

- Что и?

- Бродяга, - Гарри положил руку на плечо Блэка, - это был просто курортный романчик. Вы двое хорошо отдохнули, но не более того. Тем более - неужели тебя всерьёз увлекла настолько влюбчивая и легкомысленная женщина? - Гарри похлопал крёстного по плечу. Сириус вздрогнул:

- А ты прав. Она мне не пара.

- Во, выше нос, бродяга. Тут ещё много красивых девочек… Блэк хрипло рассмеялся и огляделся - они стояли в старинном коридоре, который был после ремонта весьма просторным и светлым, на стенах горели факелы с иллюзорным огнём, перешёптывались картины.

Блэк решил повеселиться и поэтому спросил у Поттера:

- Гарри, ты домашнюю работу сделал?

- Сири, я уже не занимаюсь этой хренью. Ты же знаешь, если я закончил самую престижную академию в мире, то Хогвартс… мне честно говоря, плевать на обучение здесь. Я тут только потому, что мне здесь…

- Знаю, знаю, - Блэк поднял руки, - ты уже говорил. Так что ты свободен, как я понимаю? Как насчёт подкатить к девушкам из Франции?

Гарри отступил на шаг:

- Сири, у меня есть девушка, любовница и ещё одна девушка, с которой я просто флиртую. Зачем мне эти мягкие французские булочки?

Блэк заржал, показав большой палец крестнику:

- А ты хорош!

Поттер только кивнул. Он задумался - а не рассказать ли Сириусу о… О чём? "Сири, я тут сплю с твоей дочерью"? Разозлится. Генри так и не нашёл в себе желание начинать этот разговор, поэтому просто посоветовал:

- Тут где-то Люпин шастал, я его вчера видел. Ты бы взял его в компанию. Заодно…

Гарри достал из кармана блокнот и протянул Сириусу…

- Что это? - Блэк повертел в руках толстую книжечку в кожаном переплёте.

- А ты посмотри. На страницах Блэк обнаружил распечатку личных дел и амурных предпочтений каждой ученицы Шармбатона. У Блэка челюсть отвисла:

- Но как… ты даже не представляешь, что это!

- Это связка ключей к поясам верности всех красавиц, крёстный, - Поттер маслянисто улыбнулся, - я тут иногда подбрасываю друзьям информацию, чтобы они легче находили общий язык с приезжими. Тех, кого уже забрали, я отсюда изъял…

Блэк погладил корешок книги и всмотрелся в колдографии учениц Шармбатона. Поттер смог довольно детально зафотографировать каждую как лицо, так и фигуру, в полный рост.

Генри хмыкнул и посоветовал:

- Номер четыре - очень симпатичная и весьма неплохой человек. И довольно застенчивая, милая, без тараканов в голове… по крайней мере по сравнению с некоторыми другими…

Блэк кивнул, перелистнув:

- Присцила… семнадцать лет… ох, держите меня семеро!

- И у неё есть подружка - номер двенадцать. Ты давай, бери девочек в оборот, каждый вечер они ходят гулять к озеру, Присцила любит гулять на свежем воздухе…

Блэк улыбнулся крестнику и запомнив информацию, вернул блокнот Поттеру:

- Пойду подготовлюсь. Спасибо. Кстати, как там Эла?

- Не скучает, - Поттер вложил в эту фразу совсем иной смысл, чем тот, который понял Блэк.

* * *

Джек Грейнджер был самым счастливым ребёнком на свете. По крайней мере, так ему казалось. Мальчик бы в самом настоящем замке, где жили самые настоящие волшебники, более того, он сам оказался самым настоящим волшебником и нашлась его мама. Ребёнку было легко поверить и принять это как должное, но вот Гермионе было не до смеха. С одной стороны - конечно взвалить на себя заботу о ребёнке должно быть более-менее знакомо каждой женщине, с другой - столько проблем! Учёба, а ведь кто-то ещё должен был сидеть с ребёнком, и ещё Малфой, который изредка помогал…

Гермиона выглядела совсем не так бодро, как раньше, придя с занятий. Хорошо хоть у неё имелись собственные апартаменты. Она стащила с плеча сумку и повалилась на диван, Джек подскочил и начал тормошить её:

- Ма-ма, мама, мама!

- Я отдыхаю, - она с трудом перевернулась на бок, - чего тебе, малыш?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x