— Сейчас мы с вами выйдем в сад, — бодрым тоном предводителя скаутов сказал я. — Я очень прошу вас идти за мной и никуда не сворачивать. Будет просто прекрасно, если вы постараетесь наступать на мои следы — иногда лучше перестраховаться… Очень может оказаться, что от этого зависит ваша жизнь. Скоро мы будем дома, и тогда можете задавать мне всякие вопросы, радоваться, возмущаться, пугаться и вообще творить все, что вам заблагорассудится… Да хоть в голом виде на столе плясать! Сэр Шурф, тебе придется идти сзади и следить, чтобы все было путем. Ты уж извини, но кроме тебя некому… Идемте, чего тянуть!
Я сочувственно подмигнул тройняшкам, окончательно притихшим после моей пламенной речи — дескать, не берите в голову, мало ли какие страсти я могу наговорить под хорошее настроение! — и решительно распахнул дверь, ведущую во двор.
Там была ночь. Я уже забыл, что ночь может быть такой темной. Над нами нависла сумрачная темно-лиловая клякса неба, затянутого тучами. Никакой тебе луны или хотя бы фонарей… Но я отлично знал, куда мне следует идти: свернуть направо, в самую гущу запущенного старого сада. Где-то там есть заросшая травой древняя каменная лестница, по которой можно на ощупь спуститься по склону крутого холма туда, где блестит мокрая от недавнего дождя ажурная металлическая ограда. Я догадывался, что за «лазейку» имел в виду Мёнин. Мне даже было известно, в каком месте ограды не хватает одного прута, а соседний прут аккуратно отогнут, словно специально для того, чтобы через эту прореху могли пробраться не только шустрые мальчишки, которых хлебом не корми — дай пролезть в чужие владения, но и солидные взрослые люди, не страдающие чрезмерной худобой. Сейчас это было как нельзя более кстати: меня как раз сопровождала целая толпа этих самых «солидных взрослых людей», и чрезмерной худобой никто из них, кажется, действительно не отличался…
Надо отдать должное моим спутникам: проблем с ними у меня не возникло. Все-таки это были отлично вышколенные придворные Его Величества Гурига VIII, а не какие-нибудь перепуганные фермеры, поэтому они молча следовали за мной, не суетясь и не оглядываясь по сторонам. Сестрички тоже дисциплинированно семенили по моим следам, трогательно взявшись за руки — больше всего на свете они боялись потеряться. Даже Друппи проникся серьезностью происходящего и испуганно жался к моей ноге вместо того, чтобы с восторженным лаем носиться по старому саду, чего я в глубине души ужасно опасался. Так что бдительный присмотр Лонли-Локли оставался чистой воды формальностью, необходимой скорее для моего душевного равновесия, чем для пользы дела.
Я сразу нашел лазейку и остановился возле нее, чтобы одарить своих подопечных последним напутствием:
— Сейчас я перелезу за ограду, а вы следуйте за мной. Спешить не стоит, волноваться тоже. Все будет в порядке. Я встречу вас с той стороны и помогу, если будет нужно. Сэр Шурф, ты по-прежнему прикрываешь отступление и следишь, чтобы никто не потерялся, такая уж у тебя горькая доля…
— Почему именно «горькая»? — усмехнулся он. — Как ты все-таки любишь сгущать краски!
— Есть такое дело, — согласился я.
А потом позволил себе не минуту — всего лишь секунду! — слабости: испуганно посмотрел на прореху в ограде, за которой меня ждала только темнота ночи. Да нет, какой там ночи! Там была непроницаемая темнота абсолютной неизвестности. Я разрешил себе замереть от ужаса и прошептать онемевшими губами: «Только пусть с нами все будет хорошо, пожалуйста!»
Потом я сделал глубокий вдох — последний глоток холодного ночного воздуха этого непостижимого места, пропахшего сыростью, мертвой прошлогодней травой и хвоей, — и проскользнул между прутьями решетки. Тот невероятный факт, что мне удалось не зацепиться полой Мантии Смерти за обломок стального прута, я до сих пор считаю главным доказательством абсолютной ирреальности нашего путешествия домой. Не в моем это стиле…
Как только мои ноги коснулись земли по ту сторону ограды, мне пришлось отскочить в сторону: храбрец Друппи последовал за мной не задумываясь.
— Молодец, а теперь сиди смирно, — строго сказал я.
Это не очень-то помогло: мой пес твердо вознамерился немного пообниматься. Это несвоевременное, но непреклонное решение было огромными буквами написано на его счастливой морде.
— Сейчас позову дядю Шурфа! — грозно пообещал я.
К моему неописуемому удивлению, пес жалобно взвизгнул и послушно уселся в метре от меня. Я восхищенно покачал головой: все-таки сэр Лонли-Локли — самое невероятное существо во Вселенной! Одного звука его имени оказалось достаточно, чтобы усмирить неукротимую мохнатую стихию по имени Друппи!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу