Анастасия Вихарева - Тайны гор, которых не было на карте...

Здесь есть возможность читать онлайн «Анастасия Вихарева - Тайны гор, которых не было на карте...» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайны гор, которых не было на карте...: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайны гор, которых не было на карте...»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В третьей книге Манька отправляется в горы и достает меч-кладенец, обрастая боевыми навыками…

Тайны гор, которых не было на карте... — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайны гор, которых не было на карте...», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я сам его придумал! — восхищенный сам собой, открылся Его Величество. Допил кофе, заказав еще одну чашку. — Избы в последнее время у меня почему-то из головы не выходят, — виновато признался он. — Думал я отдать им участок леса за дворцом. Там и разбежаться есть где, и огород разведут, ну а захотят, с нами будут жить, у дворца. Пусть перед народом выйдут и покажут, как святость награждается. Лишь бы не трогали их уже… Нет, цепь надо отменить, — решительно воспротивился он.

"Остановись! Остановись!" — мысленно приказала Ее Величество, понимая, что он несет голову проклятой на блюде. Спроси, вряд ли скажет, откуда пришли к нему образы, ясно же, чувствовал так. Точно так же, как приходила к вампиру болезнь, когда сон в гробу становился самым покойным и крепким. В избах он не бывал, про пироги знать не мог — не помнила, что бы делилась воспоминаниями. Матушка сроду там ничего не пекла, в печи одной избы золото плавила, а во второй эти самые поленья держала… Значит, была гнида беспризорная в избах и жила там… Или глаз на избу положила? Ее Величество мгновенно собралась, встала, упираясь на стол, чтобы не упасть, сделала несколько шагов и присела на краешек стула рядом с мужем. Взглянула на слуг у стола таким взглядом, что те мгновенно испарились.

А Его Величество уже прорвало — он торопился замять тему о его ночных отсутствиях в спальне жены, стараясь убить в ней всякое воспоминание об этом, думая, что делает ей приятное, возвращая в пору юности. В пылу он даже не заметил, что как побледнела Ее Величество.

— Мы не знаем, что это за избы, но, судя по их разумности, несомненно являются доказательством многообразия форм жизни во вселенной… Что сделали они первым делом? Пришли к человеку мудрому и открытому для взаимопонимания двух различных рас. Естественно, первое время пришлось их посадить на цепь, для их же безопасности, ибо таковым не место на земле, все-таки человек истинный обитатель земли, а избы… гуманоидная форма жизни… Древность их доказывает… И таким образом пирамиды и избы… Мы не можем скрывать их вечно, ибо…

Теперь понятно, откуда мертвецы в глазу покалеченном святились! Подвалы у Матушки были доверху забиты ими. И стали они какой-то преградой — помолилась на мертвецов. С ума сошла, замученная до смерти? Или успела таки Матушка перед смертью выполнить обещание, поиздевавшись над нею? Или за мертвецами еще кто-то был? Кто еще мог сунуть проклятую в подвал, чтобы под ногами не путалась? А вдруг избы не плотоядные, как Матушка думала, и примкнули к врагам добровольно, а проклятая пошла своей дорогой, не переставая думать о них, как о желанном?

Ее Величество вглядывалась в лицо Его Величества с пристальным любопытством: красиво запел петушок, да только, сколько лет живет, все его мысли на ладонь положи — другой прихлопни! Не смогла бы она сесть на трон, если бы не умела направить его противное стремление угодить своему ребру, пусть обрезанному и проклятому, но все же ребру, в нужное русло. "Обиженка! Голодранка! Посадить на кол! — прокляла Ее Величество все на свете, изрыгая мысленно на проклятую адское пламя. Зря Матушку не спросила, как проклятые на колу поворачивались. Как-то же запирала, оставляя между Небом и Землей…. — Или торчит уже?"

Вот и объяснились по-сестрински…

Даже в жар бросило Царицу лесов, полей и народных масс, когда поняла, где пряталась или прятали проклятую дрянь. Человеку, особенно обделенному и униженному проклятому, каковой была мужнина душонка, не удержаться от искушения, но она не пользовалась богатющим приданным, которое Матушка наготовила для дочери. Стоило ей опробовать вещицы, драконы бы сразу доложили. Значит, тот, кто верховодил, не давал ей в руках добро подержать — или не шибко жаловал чудовище и побаивался гнева законной наследницы, или этот кто-то знал, чем помощь обернется… Это что же, не простые вампиры воду мутят, поворачивая так, будто нет никого, козырные? Значит, на самом деле метили в нее и в мужа? Вот он — ответ, ясный и простой, как день Божий. Тогда кто? И как убивали? Неужели и оборотни продались, в один голос утверждая, что на месте захоронения только следы проклятой? Кого покрывают? И не мудрено, оборотни сами вызвались, и все как один из-за гор, с земель престолонаследника… Это что же, пущенный по следу Котофей Баюнович в руки врага угодил?

Все говорило за то.

Матушка имела корни древней народной мудрости, которой уже и вампир не страшен, не то, что человек. Свинья она была еще та, силу имела нечеловеческую. Имя ей — черная вдовушка, которая упекла в пекло душу, оказавшись умнее вампира, поворотив свое время вспять. И только он мог бы спросить с нее, кто превратил его в вампира и отправил на тот свет. В Аду не больно спросишь, иначе вампиров на свете не осталось бы. Если оборотни врали, значит войска уже собраны и укрываются в лесах, а если не врали, то кто-то умно подставлял проклятую. Чай, не больные, чтобы проклятую подле себя держать, накликивая беду. С кем поведешься, от того и наберешься. А с нее что взять, колоти ее, поджаривай, выпытывай — и сам на себя проклятие накладывай… Не этого ли добивались — вывести из себя, чтобы в гневе сама она и Его Величество запороли проклятую насмерть? Думают, не сможет удержаться и слово ласковое молвить, когда та испустит дух?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайны гор, которых не было на карте...»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайны гор, которых не было на карте...» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайны гор, которых не было на карте...»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайны гор, которых не было на карте...» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x